헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνήρ

3군 변화 명사; 남성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀνήρ ανδρός

형태분석: ἀνερ (어간)

어원: Root ANER

  1. 남자
  2. 남편
  1. man (adult male)
  2. husband

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἀνήρ

남자가

ά̓νδρε

남자들이

ά̓νδρες

남자들이

속격 ἀνδρός

남자의

ἀνδροίν

남자들의

ἀνδρών

남자들의

여격 ἀνδρί

남자에게

ἀνδροίν

남자들에게

ἀνδράσι

남자들에게

대격 ά̓νδρα

남자를

ά̓νδρε

남자들을

ά̓νδρας

남자들을

호격 ά̓νερ

남자야

ά̓νδρε

남자들아

ά̓νδρες

남자들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐνετείλατο Φαραὼ ἀνδράσι περὶ Ἅβραμ συμπροπέμψαι αὐτὸν καὶ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ πάντα, ὅσα ἦν αὐτῷ. (Septuagint, Liber Genesis 12:20)

    (70인역 성경, 창세기 12:20)

  • οὗτοσ ἐποίησε τὸ θυσιαστήριον τὸ χαλκοῦν ἐκ τῶν πυρείων τῶν χαλκῶν, ἃ ἦσαν τοῖσ ἀνδράσι τοῖσ καταστασιάσασι μετὰ τῆσ Κορὲ συναγωγῆσ. (Septuagint, Liber Exodus 38:22)

    (70인역 성경, 탈출기 38:22)

  • καὶ ἐροῦσι τοῖσ ἀνδράσι τῆσ πόλεωσ αὐτῶν. ὁ υἱὸσ ἡμῶν οὗτοσ ἀπειθεῖ καὶ ἐρεθίζει, οὐχ ὑπακούει τῆσ φωνῆσ ἡμῶν, συμβολοκοπῶν οἰνοφλυγεῖ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 21:20)

    (70인역 성경, 신명기 21:20)

  • ζ οὐκ ἦν ρῆμα ἀπὸ πάντων ὧν ἐνετείλατο Μωυσῆσ τῷ Ἰησοῖ, ὃ οὐκ ἀνέγνω Ἰησοῦσ εἰσ τὰ ὦτα πάσησ ἐκκλησίασ υἱῶν Ἰσραήλ, τοῖσ ἀνδράσι καὶ ταῖσ γυναιξὶ καὶ τοῖσ παιδίοισ καὶ τοῖσ προσηλύτοισ τοῖσ προσπορευομένοισ τῷ Ἰσραήλ. (Septuagint, Liber Iosue 9:8)

    (70인역 성경, 여호수아기 9:8)

  • καὶ ἀναστάντεσ οἱ ἄνδρεσ ἐπορεύθησαν, καὶ ἐνετείλατο Ἰησοῦσ τοῖσ ἀνδράσι τοῖσ πορευομένοισ χωροβατῆσαι τὴν γῆν λέγων. πορεύεσθε καὶ χωροβατήσατε τὴν γῆν καὶ παραγενήθητε πρόσ με, καὶ ὧδε ἐξοίσω ὑμῖν κλῆρον ἔναντι Κυρίου ἐν Σηλώ. (Septuagint, Liber Iosue 18:7)

    (70인역 성경, 여호수아기 18:7)

유의어

  1. 남자

  2. 남편

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION