헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

γαμέτης

1군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: γαμέτης

형태분석: γαμετ (어간) + ης (어미)

어원: game/w

  1. 남편, 배우자, 양반
  1. a husband, spouse

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 γαμέτης

남편이

γαμέτᾱ

남편들이

γαμέται

남편들이

속격 γαμέτου

남편의

γαμέταιν

남편들의

γαμετῶν

남편들의

여격 γαμέτῃ

남편에게

γαμέταιν

남편들에게

γαμέταις

남편들에게

대격 γαμέτην

남편을

γαμέτᾱ

남편들을

γαμέτᾱς

남편들을

호격 γαμέτα

남편아

γαμέτᾱ

남편들아

γαμέται

남편들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τί φέγγοσ, τίν’ αἴγλαν ἐδίφρευε τόθ’ ἅλιοσ σελάνα τε κατ’ αἰθέρα, λαμπάδ’ ἵν’ ὠκυθόαι νύμφαι, ἱππεύουσι δι’ ὀρφναίασ, ἁνίκα <γάμων> γάμων τῶν ἐμῶν πόλισ Ἄργουσ ἀοιδάσ, εὐδαιμονίασ, ἐπύργωσε καὶ γαμέτα χαλκεοτευχοῦσ, αἰαῖ, Καπανέωσ. (Euripides, Suppliants, episode, strophe 11)

    (에우리피데스, Suppliants, episode, strophe 11)

  • αἰδοῖα μέντοι πρόσθετα ἔχουσιν, οἱ μὲν ἐλεφάντινα, οἱ δὲ πένητεσ αὐτῶν ξύλινα, καὶ διὰ τούτων ὀχεύουσι καὶ πλησιάζουσι τοῖσ γαμέταισ τοῖσ ἑαυτῶν. (Lucian, Verae Historiae, book 1 22:13)

    (루키아노스, Verae Historiae, book 1 22:13)

  • "ἀκούεισ δέ τινοσ τραγικοῦ γαμέτου λέγοντοσ πρὸσ τὴν γυναῖκα μισεῖσ; (Plutarch, Amatorius, section 4 2:10)

    (플루타르코스, Amatorius, section 4 2:10)

  • ἀλλὰ γυναιξὶ γε γαμέταισ ἀρχαὶ ταῦτα φιλίασ, ὥσπερ ἱερῶν μεγάλων κοινωνήματα. (Plutarch, Amatorius, section 237)

    (플루타르코스, Amatorius, section 237)

  • τοιαῦτα πολλὰ τοῦ Λαρηνσίου λέγοντοσ ὁ Λεωνίδησ ψέγων τὸ τῆσ γαμετῆσ ὄνομα τὰ ἐκ τῶν Μάντεων ’ Ἀλέξιδοσ προηνέγκατο ταυτὶ τῶν ἐπῶν ὦ δυστυχεῖσ ἡμεῖσ γαμέται πεπρακότεσ τὴν τοῦ βίου παρρησίαν καὶ τὴν τρυφήν, γυναιξὶ δοῦλοι ζῶμεν ἀντ’ ἐλευθέρων. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 71)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 71)

  • ἔπειτα, ὦ ἄνδρεσ δικασταί, ὁ πατὴρ ὁ ἡμέτεροσ, ὃν εἰκόσ ἐστι μετὰ τὴν τούτου μητέρα ἄριστα τὸν αὑτοῦ υἱὸν γινώσκειν, οὗτοσ καὶ τότε καὶ νυνὶ βούλεται ὀμόσαι, ἦ μὴν Εὐφίλητον τοῦτον υἱὸν εἶναι αὑτοῦ ἐξ ἀστῆσ καὶ γαμετῆσ γυναικόσ. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 17 4:4)

    (디오니시오스, chapter 17 4:4)

  • ὥσπερ ἐσόπτρου κατεσκευασμένου χρυσῷ καὶ λίθοισ ὄφελοσ οὐδέν ἐστιν, εἰ μὴ δείκνυσι τὴν μορφὴν ὁμοίαν, οὕτωσ οὐδὲ πλουσίασ γαμετῆσ ὄνησισ, εἰ μὴ παρέχει τὸν βίον ὅμοιον τῷ ἀνδρὶ καὶ σύμφωνον τὸ ἦθοσ. (Plutarch, Conjugalia Praecepta, chapter, section 142)

    (플루타르코스, Conjugalia Praecepta, chapter, section 142)

  • τραπέζησ δὲ τῆσ αὐτῆσ μηδενὸσ μετέχοντοσ ἀλλ’ ἢ μητρὸσ βασιλέωσ ἢ γαμετῆσ γυναικόσ, καθεζομένων τῆσ μὲν ὑπ’ αὐτόν, τῆσ δὲ μητρὸσ ὑπὲρ αὐτόν, Ἀρτοξέρξησ καὶ τοὺσ ἀδελφοὺσ ἐπὶ τὴν αὐτὴν ἐκάλει τράπεζαν, Ὀστάνην καὶ Ὀξάθρην, νεωτέρουσ ὄντασ, ἐν δὲ τοῖσ μάλιστα κεχαρισμένην ὄψιν παρεῖχε τοῖσ Πέρσαισ ἡ τῆσ γυναικὸσ Στατείρασ ἁρμάμαξα γυμνὴ τῶν παραπετασμάτων ἀεὶ προφερομένη καὶ διδοῦσα ταῖσ δημότισιν ἀσπάσασθαί αὐτὴν καὶ προσελθεῖν, ὅθεν ἠγαπᾶτο τοῖσ πολλοῖσ ἡ βασίλεια. (Plutarch, Artaxerxes, chapter 5 3:1)

    (플루타르코스, Artaxerxes, chapter 5 3:1)

  • ᾑροῦντο δὲ τοὺσ μὲν ἐννέα ἄρχοντασ καὶ τοὺσ ταμίασ οὐσίαν κεκτημένουσ οὐκ ἐλάττω δέκα μνῶν ἐλευθέραν, τὰσ δ’ ἄλλασ ἀρχὰσ <τὰσ> ἐλάττουσ ἐκ τῶν ὅπλα παρεχομένων, στρατηγοὺσ δὲ καὶ ἱππάρχουσ οὐσίαν ἀποφαίνοντασ οὐκ ἔλαττον ἢ ἑκατὸν μνῶν ἐλευθέραν, καὶ παῖδασ ἐκ γαμετῆσ γυναικὸσ γνησίουσ ὑπὲρ δέκα ἔτη γεγονότασ. (Aristotle, Athenian Constitution, work Ath. Pol., chapter 4 2:2)

    (아리스토텔레스, 아테네인들의 정치체제, work Ath. Pol., chapter 4 2:2)

  • ἦσαν δὲ δύο μὲν ἐκ τῆσ γαμετῆσ Ἱππίασ καὶ Ἵππαρχοσ, δύο δ’ ἐκ τῆσ Ἀργείασ Ιὀφῶν καὶ Ἡγησίστρατοσ, ᾧ παρωνύμιον ἦν Θέτταλοσ. (Aristotle, Athenian Constitution, work Ath. Pol., chapter 17 3:2)

    (아리스토텔레스, 아테네인들의 정치체제, work Ath. Pol., chapter 17 3:2)

유의어

  1. 남편

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION