헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

τοκετός

2군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: τοκετός τοκετοῦ

형태분석: τοκετ (어간) + ος (어미)

어원: = toko/s

  1. 탄생, 출생, 출산
  1. birth, delivery

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 τοκετός

탄생이

τοκετώ

탄생들이

τοκετοί

탄생들이

속격 τοκετοῦ

탄생의

τοκετοῖν

탄생들의

τοκετῶν

탄생들의

여격 τοκετῷ

탄생에게

τοκετοῖν

탄생들에게

τοκετοῖς

탄생들에게

대격 τοκετόν

탄생을

τοκετώ

탄생들을

τοκετούς

탄생들을

호격 τοκετέ

탄생아

τοκετώ

탄생들아

τοκετοί

탄생들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Ἀπάρασ δὲ Ἰακὼβ ἐκ Βαιθήλ, ἔπηξε τὴν σκηνὴν αὐτοῦ ἐπέκεινα τοῦ πύργου Γαδέρ. ἐγένετο δὲ ἡνίκα ἤγγισεν εἰσ Χαβραθὰ τοῦ ἐλθεῖν εἰσ τὴν Ἐφραθᾶ, ἔτεκε Ραχὴλ καὶ ἐδυστόκησεν ἐν τῷ τοκετῷ. (Septuagint, Liber Genesis 35:16)

    (70인역 성경, 창세기 35:16)

  • ΕΙ ἔγνωσ καιρὸν τοκετοῦ τραγελάφων πέτρασ, ἐφύλαξασ δὲ ὠδῖνασ ἐλάφων̣ (Septuagint, Liber Iob 39:1)

    (70인역 성경, 욥기 39:1)

  • ἠρίθμησασ δὲ μῆνασ αὐτῶν πλήρεισ τοκετοῦ αὐτῶν, ὠδῖνασ δὲ αὐτῶν ἔδυσασ̣ (Septuagint, Liber Iob 39:2)

    (70인역 성경, 욥기 39:2)

  • μνήσθητι πατρὸσ καὶ μητρόσ σου, ἀνὰ μέσον γὰρ μεγιστάνων συνεδρεύεισ. μήποτ̓ ἐπιλάθῃ ἐνώπιον αὐτῶν καὶ τῷ ἐθισμῷ σου μωρανθῇσ καὶ θελήσεισ εἰ μὴ ἐγεννήθησ καὶ τὴν ἡμέραν τοῦ τοκετοῦ σου καταράσῃ. (Septuagint, Liber Sirach 23:14)

    (70인역 성경, Liber Sirach 23:14)

  • ὁκόταν δὲ τέκωσι, τὰ παιδία ἀδύνατοι τρέφειν εἰσί‧ τὸ γὰρ γάλα ἀποσβέννυται ἀπὸ τῶν ὑδάτων τῆσ σκληρότητοσ καὶ ἀτεραμνίησ‧ φθίσιέσ τε γίνονται συχναὶ ἀπὸ τῶν τοκετῶν. (Hippocrates, Hippocrates Collected Works I, , iv.13)

    (히포크라테스, Hippocrates Collected Works I, , iv.13)

  • τοῖσ μέντοι προκατηγγελμένοισ ὑπὸ τοῦ θεοῦ πίστιν ὁ τοκετὸσ τῆσ γυναικὸσ παρεῖχε λαθούσησ τοὺσ φύλακασ διὰ τὴν τῶν ὠδίνων ἐπιείκειαν καὶ τῷ μὴ βιαίασ αὐτῇ προσπεσεῖν τὰσ ἀλγηδόνασ. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 2 271:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 2 271:1)

유의어

  1. 탄생

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION