ἀναιρέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀναιρέω
Structure:
ἀν
(Prefix)
+
αἱρέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- (active voice), to take up
- to take up and carry off, bear away
- to take up
- to take up bodies for burial
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- πολλὰ δὲ θαυμάζων Λεπτίνου κατὰ τὸν νόμον, ἓν μάλιστα τεθαύμακα πάντων, εἰ ἐκεῖν’ ἠγνόηκεν, ὅτι ὥσπερ ἂν εἴ τισ μεγάλασ τὰσ τιμωρίασ τῶν ἀδικημάτων τάττοι, οὐκ ἂν αὐτόσ γ’ ἀδικεῖν παρεσκευάσθαι δόξαι, οὕτωσ, ἄν τισ ἀναιρῇ τὰσ τιμὰσ τῶν εὐεργεσιῶν, οὐδὲν αὐτὸσ ποιεῖν ἀγαθὸν παρεσκευάσθαι δόξει. (Demosthenes, Speeches 11-20, 191:1)
- ἐκεῖνα γὰρ ὕδατι μὲν ποτῷ χρώμενα, τροφῇ δὲ βοτάνῃ, τὰ πολλὰ δὲ αὐτῶν γυμνὰ ὄντα δι’ ἔτουσ, εἰσ οἰκίαν δὲ οὐδέποτε εἰσιόντα, πυρὶ δὲ οὐδὲν χρώμενα, ζῆν μὲν ὁπόσον ἡ φύσισ ἑκάστοισ ἔταξε χρόνον, ἐὰν μηδεὶσ ἀναιρῇ· (Dio, Chrysostom, Orationes, 26:1)
- ὅτι δ’ ἂν ὁ θεὸσ ἀναιρῇ περί τε τῶν χρημάτων καὶ τοῦ κινήσαντοσ, τοῦτο ἡ πόλισ ὑπηρετοῦσα ταῖσ μαντείαισ δράτω τοῦ θεοῦ. (Plato, Laws, book 11 7:2)
- Κἢν μὲν ἐπὶ τοῖσι ἴσχηται μὲν ὁ ἱδρὼσ καὶ ἡ γαστὴρ, ὅ τε στόμαχοσ δέχηται τὰ σιτία καὶ μὴ ἐμέῃ, σφυγμοὶ δὲ μεγάλοι τε καὶ εὔτονοι ἐώσι, καὶ ἡ ξύντασισ ἀπολείπῃ, θέρμη δὲ καὶ πάντα ἀναίρῃ καὶ ἐσ τὰ ἄκρα ἀφίκῃ, ὕπνοσ δὲ πάντα πέσσῃ, δευτέρῃ ἡμέρῃ ἢ τρίτῃ λούσαντα, τρέπειν ἐσ τὰ ξυνήθεα · ἢν δὲ πάντα μὲν ἀπεμέῃ, ἱδρὼσ δὲ ἄσχετοσ Ῥέῃ, ψυχρὸσ δὲ καὶ πελιὸσ γίγνηται ὥνθρωποσ, σφυγμοὶ δὲ πρὸσ ἀπόσβεσιν ἐώσι, καὶ ἀπηυδήκῃ, ἀγαθὸν ἐν τοῖσι τουτέοισι εὐπρεπέα εὑρέσθαι φυγήν. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 207)
Synonyms
-
-
to take up and carry off
- ἀποφέρω (to take away with one, to carry off)
- προφέρω (to bear on or away, to carry off, sweep away)
- συλλαμβάνω (I take with me, carry off)
- διαφορέω (to carry away, carry off)
- ὑποφέρω (to carry away under, to bear out of danger)
- ὑπεκφέρω (to carry out from under, to carry away, bear onward)
- στερέω ( I take away)
- ὑπερφέρω (to bear or carry over)
- ἀπαίρω (to lift off, carry off, take away)
- φέρω (I bring, bear, carry)
- ἐκπορθμεύω (to carry away by sea)
-
to take up
Derived
- αἱρέω (to take, grasp, seize)
- ἀπεξαιρέω (to take out, remove)
- ἀποπροαιρέω (to take away from, having taken some of)
- ἀφαιρέω (to take from, take away from, having taken)
- διαιρέω (to take one from another, to cleave in twain, to divide into parts)
- ἐξαιρέω (to take out of, to take out, to take out for oneself)
- ἐξαφαιρέω (to take right away)
- καθαιρέω (to take down, we lowered, to take)
- μεθαιρέω (to catch in turn)
- παραιρέω (to take away from beside, withdraw, remove)
- περιαιρέω (to take off something that surrounds, take off an outer coat, take away)
- προαιρέω (to bring forth, produce from one's stores, to take away first)
- προαναιρέω (to take away before, to refute by anticipation)
- προεξαιρέω (to take out before, to be deprived of before)
- προσαιρέομαι (to choose for oneself, to take for one's companion or ally, to choose in addition to)
- προυφαιρέω (to filch beforehand, get, held)
- συγκαθαιρέω (to put down together, to join in putting down, to accomplish)
- συναιρέω (to grasp or seize together, to seize at once, to bring together)
- συναναιρέω (to destroy together with, to destroy altogether or utterly, to give the same answer)
- συναφαιρέω (to take away together, to assist in rescuing)
- συνεξαιρέω (to take out together, to help in removing, to take away also)
- ὑπεξαιρέω (to take away from below, to drain away, to make away with)
- ὑφαιρέω (to seize underneath or inwardly, to draw or take away from under, tried to draw)