τρίβω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
τρίβω
τρίψω
ἔτριψα
τέτριφα
τέτριμμαι
Structure:
τρίβ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- I rub
- Ι grind, thresh, pound
- I waste, ravage
- I rub away, grind down, wear away
- I wear out
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- "γίνεται δὲ καὶ οἶνοσ ἐξ αὐτοῦ βρεχομένου καὶ τριβομένου δι’ ὕδατοσ, κατὰ μὲν τὴν γεῦσιν ἡδὺσ καὶ ἀπολαυστικόσ, οἰνομέλιτι χρηστῷ παραπλήσιοσ, ᾧ χρῶνται χωρὶσ ὕδατοσ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 6257)
- τοῦ δὲ Μωυσέοσ οὐχὶ δίκαια φήσαντοσ αὐτὸν ἀξιοῦν, δεῖν γὰρ αὐτοὺσ τῷ θεῷ τὰσ θυσίασ ἐκ τῆσ λείασ ἐπενεγκεῖν, καὶ τριβομένου διὰ ταύτην τὴν αἰτίαν τοῦ χρόνου σκότοσ βαθὺ καὶ φέγγουσ ἄμοιρον περιχεῖται τοῖσ Αἰγυπτίοισ, ὑφ’ οὗ τάσ τε ὄψεισ ἀποκλειομένοισ καὶ τὰσ ἀναπνοὰσ ἐμφραττομένοισ ὑπὸ παχύτητοσ οἰκτρῶσ τε ἀποθνήσκειν συνέβαινε καὶ δεδιέναι μὴ καταποθῶσιν ὑπὸ τοῦ νέφουσ. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 2 386:1)
- καὶ χρόνου τριβομένου, τεσσαράκοντα γὰρ ἡμέρασ διήγαγεν ἀπ’ αὐτῶν, δέοσ εἶχε τοὺσ Ἑβραίουσ, μή τι Μωυσῆσ πάθοι, καὶ τῶν συντυχόντων δεινῶν οὐκ ἔστιν ὃ οὕτωσ ἐλύπησεν αὐτούσ, ὡσ τὸ νομίζειν Μωυσῆν ἀπολωλέναι. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 3 122:2)
- γίνεται δὲ καὶ οἶνοσ ἐξ αὐτοῦ βρεχομένου καὶ τριβομένου δι’ ὕδατοσ, κατὰ μὲν τὴν γεῦσιν ἡδὺσ καὶ ἀπολαυστικόσ, οἰνομέλιτι χρηστῷ παραπλήσιοσ, ᾧ χρῶνται χωρὶσ ὕδατοσ. (Polybius, Histories, book 12, chapter 2 7:1)
Synonyms
-
I rub
-
Ι grind
-
I waste
-
I rub away
-
I wear out
Derived
- ἀνατρίβω (to rub well, rub clean, to be worn away)
- ἀποδιατρίβω (to wear quite away, to waste utterly)
- ἀποτρίβω (to wear out, to rub clean, to rub down)
- διατρίβω (to rub between, rub hard, rub away)
- ἐκτρίβω (to rub out, to produce, by rubbing)
- ἐντρίβω (to rub in or into, to rub, with)
- ἐπιτρίβω (to rub on the surface, to crush, to be galled)
- κατατρίβω (to rub down or away;, to wear out, to wear out)
- παρατρίβω (to rub beside or alongside, to rub, by the side of)
- προσανατρίβομαι (to rub oneself upon or against, to frequent)
- προστρίβω (to rub against, worn down by intercourse with, to inflict or cause to be inflicted)
- συνεπιτρίβω (to destroy at once)
- συντρίβω (to rub together, to rub, together)
- ὑποτρίβω (I rub off, wear away, I grate (especially in preparing ὑπότριμμα ))