συγχέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
συγχέω
Structure:
συγ
(Prefix)
+
χέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to pour together, commingle, confound, to be in confusion
- to make ruinous, destroy, obliterate, demolish
- to confound, trouble
- to confound, make of none effect, frustrate
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ παρήγγειλε Σαοὺλ παντὶ τῷ λαῷ καταβαίνειν εἰσ πόλεμον εἰσ Κεϊλὰ συνέχειν τὸν Δαυὶδ καὶ τοὺσ ἄνδρασ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber I Samuelis 23:8)
- εἰσεληλύθει γὰρ εἰσ τὴν λεγομένην Περσέπολιν καὶ ἐπεχείρησεν ἱεροσυλεῖν καὶ τὴν πόλιν συνέχειν. διὸ δὴ τῶν πληθῶν ὁρμησάντων ἐπὶ τὴν τῶν ὅπλων βοήθειαν ἐτράπησαν, καὶ συνέβη τροπωθέντα τὸν Ἀντίοχον ὑπὸ τῶν ἐγχωρίων ἀσχήμονα τὴν ἀναζυγὴν ποιήσασθαι. (Septuagint, Liber Maccabees II 9:2)
- εἰ γὰρ βούλοιτο συνέχειν καὶ τὸ πνεῦμα παῤ αὐτῷ κατασχεῖν, (Septuagint, Liber Iob 34:14)
- ὅτι δύο καὶ πονηρὰ ἐποίησεν ὁ λαόσ μου. ἐμὲ ἐγκατέλιπον πηγὴν ὕδατοσ ζωῆσ, καὶ ὤρυξαν ἑαυτοῖσ λάκκουσ συντετριμμένουσ, οἳ οὐ δυνήσονται ὕδωρ συνέχειν. (Septuagint, Liber Ieremiae 2:12)
- πρῶτον μέν, ὡσ μὴ ἐπὶ τὸ κραταιὸν ἡ πτῶσισ αὐτοῖσ γίγνοιτο, ἀλλ’ ἐπὶ τὸ μαλακὸν ἀσφαλῶσ πίπτοιεν ἔπειτα καὶ τὸν ὄλισθον ἀνάγκη πλείω γίγνεσθαι, ἱδρούντων ἐν τῷ πηλῷ, ὃ σὺ ταῖσ ἐγχέλεσιν εἴκαζεσ, οὐκ ἀχρεῖον οὐδὲ γελοῖον ὄν, ἀλλὰ καὶ τοῦτο εἰσ ἰσχὺν καὶ τόνον οὐκ ὀλίγα συντελεῖ, ὁπόταν οὕτωσ ἐχόντων ἀλλήλων ἀναγκάζωνται ἐγκρατῶσ ἀντιλαμβάνεσθαι καὶ συνέχειν διολισθάνοντασ· (Lucian, Anacharsis, (no name) 28:2)
Synonyms
-
to make ruinous
-
to confound
Derived
- ἀμφιχέω (to pour around, to pour or spread over, to be poured or shed around)
- ἀναχέω (to pour forth)
- διαχέω (to pour different ways, to disperse, to cut up)
- ἐγκαταχέω (to pour in besides)
- ἐγχέω (to pour in, to pour in wine, to fill the cup)
- εἰσχέω (to pour in or into, to stream in)
- ἐκπροχέω (to pour forth)
- ἐκχέω (I pour out, I spill, I utter )
- ἐπιπροχέω (to pour forth)
- ἐπιχέω (to pour water over, to pour or shed over, to pour or throw)
- καταχέω (I pour down, on, in)
- παραχέω (to pour in beside, pour in, to heap up on the side)
- παρεκχέω (to pour out by degrees, to overflow)
- περιχέω (to pour round or over, having spread, round)
- προσχέω (to pour to or on)
- προχέω (to pour forth or forward, pouring over)
- συνεκχέω (to pour out together)
- ὑποχέω (to pour, placed under, to pour out;)
- χέω ( I pour, I shed , I smelt)