헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σκυθρωπός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σκυθρωπός σκυθρωπόν

형태분석: σκυθρωπ (어간) + ος (어미)

어원: skuqro/s, w)/y

  1. 어두운, 음침한, 슬픈, 섧은
  1. angry-looking, of sad countenance, sullen
  2. gloomy, sad, melancholy

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 σκυθρωπός

(이)가

σκύθρωπον

(것)가

속격 σκυθρωποῦ

(이)의

σκυθρώπου

(것)의

여격 σκυθρωπῷ

(이)에게

σκυθρώπῳ

(것)에게

대격 σκυθρωπόν

(이)를

σκύθρωπον

(것)를

호격 σκυθρωπέ

(이)야

σκύθρωπον

(것)야

쌍수주/대/호 σκυθρωπώ

(이)들이

σκυθρώπω

(것)들이

속/여 σκυθρωποῖν

(이)들의

σκυθρώποιν

(것)들의

복수주격 σκυθρωποί

(이)들이

σκύθρωπα

(것)들이

속격 σκυθρωπῶν

(이)들의

σκυθρώπων

(것)들의

여격 σκυθρωποῖς

(이)들에게

σκυθρώποις

(것)들에게

대격 σκυθρωπούς

(이)들을

σκύθρωπα

(것)들을

호격 σκυθρωποί

(이)들아

σκύθρωπα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πολλάκισ δὲ ἢ αὐτὸσ εἰκάσασ ἢ ξεναγήσαντόσ τινοσ ἧκον ἂν ἐπί τινασ θύρασ βεβαίωσ ἐλπίσασ τότε γοῦν εὑρηκέναι, τεκμαιρόμενοσ τῷ πλήθει τῶν εἰσιόντων τε καὶ ἐξιόντων, ἁπάντων σκυθρωπῶν καὶ τὰ σχήματα εὐσταλῶν καὶ φροντιστικῶν τὴν πρόσοψιν μετὰ τούτων οὖν συμπαραβυσθεὶσ καὶ αὐτὸσ εἰσῆλθον ἄν. (Lucian, Piscator, (no name) 12:1)

    (루키아노스, Piscator, (no name) 12:1)

  • "ἐκ δὲ δυσκόλων καὶ σκυθρωπῶν τοῖσ συνοῦσιν οὐ ποιεῖ φιλανθρωποτέρουσ καὶ ἡδίουσ; (Plutarch, Amatorius, section 18 1:3)

    (플루타르코스, Amatorius, section 18 1:3)

  • καὶ ἐργαζόμεναι μὲν ἠρίστων, ἐργασάμεναι δὲ ἐδείπνουν, ἱλαραὶ δὲ ἀντὶ σκυθρωπῶν ἦσαν· (Xenophon, Memorabilia, , chapter 7 14:2)

    (크세노폰, Memorabilia, , chapter 7 14:2)

  • στρατηγῶν μὲν ῥᾳστώνῃ μᾶλλον ἢ ταῖσ τῶν πολεμίων ἀρεταῖσ γεγονέναι τὰ συμβάντα λέγων, πρέπειν δ’ ἡγούμενοσ ἑαυτῷ διὰ τὸν ὄγκον τῆσ ἡγεμονίασ κατασοβαρεύεσθαι τῶν σκυθρωπῶν καὶ δοκεῖν δεινοῦ παντὸσ ἐπάνω τὴν ψυχὴν ἔχειν. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 4:1)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 4:1)

  • καὶ τῶν μὲν αὐτομάτων ἀγαθῶν οὐ τὸν λαβόντα αἴτιον εἶναι, τῶν δὲ παρὰ γνώμην προσπεσόντων σκυθρωπῶν παραμυθίαν τό γε προσηκόντωσ βεβουλεῦσθαι. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 126:1)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 126:1)

유의어

  1. angry-looking

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION