헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σκυθρωπός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σκυθρωπός σκυθρωπόν

형태분석: σκυθρωπ (어간) + ος (어미)

어원: skuqro/s, w)/y

  1. 어두운, 음침한, 슬픈, 섧은
  1. angry-looking, of sad countenance, sullen
  2. gloomy, sad, melancholy

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 σκυθρωπός

(이)가

σκύθρωπον

(것)가

속격 σκυθρωποῦ

(이)의

σκυθρώπου

(것)의

여격 σκυθρωπῷ

(이)에게

σκυθρώπῳ

(것)에게

대격 σκυθρωπόν

(이)를

σκύθρωπον

(것)를

호격 σκυθρωπέ

(이)야

σκύθρωπον

(것)야

쌍수주/대/호 σκυθρωπώ

(이)들이

σκυθρώπω

(것)들이

속/여 σκυθρωποῖν

(이)들의

σκυθρώποιν

(것)들의

복수주격 σκυθρωποί

(이)들이

σκύθρωπα

(것)들이

속격 σκυθρωπῶν

(이)들의

σκυθρώπων

(것)들의

여격 σκυθρωποῖς

(이)들에게

σκυθρώποις

(것)들에게

대격 σκυθρωπούς

(이)들을

σκύθρωπα

(것)들을

호격 σκυθρωποί

(이)들아

σκύθρωπα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐσῶν δὲ πέντε καὶ τριάκοντα φυλῶν, ὡσ αἱ δεκαεπτὰ τὴν ψῆφον ἐπενηνόχεισαν καὶ μιᾶσ ἔτι προσγενομένησ ἔδει τὸν Ὀκτάβιον ἰδιώτην γενέσθαι, κελεύσασ ἐπισχεῖν αὖθισ ἐδεῖτο τοῦ Ὀκταβίου καὶ περιέβαλεν αὐτὸν ἐν ὄψει τοῦ δήμου καὶ κατησπάζετο, λιπαρῶν καὶ δεόμενοσ μήθ’ ἑαυτὸν ἄτιμον περιιδεῖν γενόμενον μήτ’ ἐκείνῳ βαρέοσ οὕτω καὶ σκυθρωποῦ πολιτεύματοσ αἰτίαν προσάψαι. (Plutarch, Tiberius Gracchus, chapter 12 2:1)

    (플루타르코스, Tiberius Gracchus, chapter 12 2:1)

  • καὶ τὸ μὲν πλῆθοσ ἐπειδὴ τὴν ἐκκλησίαν φρουρουμένην εἶδεν, ἐφ’ ἡσυχίασ ἦν σκυθρωποῦ· (Appian, The Foreign Wars, chapter 7 3:5)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 7 3:5)

  • μόνουσ δὲ Μωυσῆσ τοὺσ ἀδελφοὺσ αὐτῶν καὶ τὸν πατέρα μὴ φροντίζειν τῆσ ἐπ’ αὐτοῖσ λύπησ ἠξίωσε προκρίναντασ τὴν εἰσ τὸν θεὸν τιμὴν τοῦ περὶ αὐτοὺσ σκυθρωποῦ· (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 3 264:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 3 264:1)

  • καὶ διῆγον τὸ λοιπὸν εὐδαιμόνωσ, ἀφθονίασ μὲν ἀγαθῶν αὐτοῖσ ὑπ’ ἀρετῆσ γεγενημένησ, ὑπὸ μηδενὸσ δὲ σκυθρωποῦ ταύτησ ἀπολαύειν ἐμποδιζόμενοι. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 4 206:2)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 4 206:2)

  • οὐ πεισθέντοσ δὲ ἀποδύσασθαι τὸν σάκκον, οὐ γὰρ ἐφ’ ᾧ τοῦτον ἀναγκασθείη λαβεῖν δεινῷ πεπαῦσθαι τοῦτο, προσκαλεσαμένη τὸν εὐνοῦχον Ἀχράθεον, καὶ γὰρ ἔτυχεν αὐτῇ παρών, ἀπέστειλεν Μαρδοχαίῳ γνωσόμενον, τίνοσ συμβεβηκότοσ αὐτῷ σκυθρωποῦ πενθεῖ καὶ τὸ σχῆμα τοῦτο περικείμενοσ οὐδ’ αὐτῆσ παρακαλούσησ ἀπέθετο. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 11 268:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 11 268:1)

유의어

  1. angry-looking

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION