헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

βλέμμα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: βλέμμα

형태분석: βλεμματ (어간)

어원: ble/pw

  1. 시야, 보기, 봄
  1. a look, glance

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 βλέμμα

시야가

βλέμματε

시야들이

βλέμματα

시야들이

속격 βλέμματος

시야의

βλεμμάτοιν

시야들의

βλεμμάτων

시야들의

여격 βλέμματι

시야에게

βλεμμάτοιν

시야들에게

βλέμμασιν*

시야들에게

대격 βλέμμα

시야를

βλέμματε

시야들을

βλέμματα

시야들을

호격 βλέμμα

시야야

βλέμματε

시야들아

βλέμματα

시야들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ τί θαυμαστὸν εἰ τοῦτο ἔπαθεσ, ἀνόητοσ καὶ ἀπαίδευτοσ ἄνθρωποσ, καὶ προῄεισ ἐξυπτιάζων καὶ μιμούμενοσ βάδισμα καὶ σχῆμα καὶ βλέμμα ἐκείνου ᾧ σεαυτὸν εἰκάζων ἔχαιρεσ, ὅπου καὶ Πύρρον φασὶ τὸν Ἠπειρώτην, τὰ ἄλλα θαυμαστὸν ἄνδρα, οὕτωσ ὑπὸ κολάκων ἐπὶ τῷ ὁμοίῳ ποτὲ διαφθαρῆναι ὡσ πιστεύειν ὅτι ὅμοιοσ ἦν Ἀλεξάνδρῳ ἐκείνῳ; (Lucian, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 21:1)

    (루키아노스, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 21:1)

  • μυρία γάρ ἐστι τὰ ἀντιμαρτυροῦντα τῷ σχήματι, βάδισμα καὶ βλέμμα καὶ φωνὴ καὶ τράχηλοσ ἐπικεκλασμένοσ καὶ ψιμύθιον καὶ μαστίχη καὶ φῦκοσ, οἷσ ὑμεῖσ κοσμεῖσθε, καὶ ὅλωσ κατὰ τὴν παροιμίαν, θᾶττον ἂν πέντε ἐλέφαντασ ὑπὸ μάλησ κρύψειασ ἢ ἕνα κίναιδον. (Lucian, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 23:9)

    (루키아노스, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 23:9)

  • φημὶ γὰρ οὖν καὶ γυναιξὶ καλαῖσ οὐχ ὅπωσ συλλαμβάνειν ἐσ τὸ εὐμορφότερον, ἀλλὰ καὶ ἐναντιοῦσθαι τὸν κόσμον τὸν πολύν, ὁπόταν τῶν ἐντυγχανόντων ἕκαστοσ ὑπὸ τοῦ χρυσοῦ καὶ τῶν λίθων τῶν πολυτελῶν ἐκπλαγεὶσ ἀντὶ τοῦ ἐπαινεῖν ἢ ’ χρόαν ἢ βλέμμα ἢ δειρὴν ἢ πῆχυν ἢ δάκτυλον, ὁ δὲ ταῦτ’ ἀφεὶσ ἐσ τὴν σαρδὼ ἢ τὸν σμάραγδον ἢ τὸν ὁρ́μον ἢ τὸ ψέλιον ἀποβλέπῃ, ὥστε ἄχθοιτο ἂν εἰκότωσ παρορωμένη διὰ τὸν κόσμον, οὐκ ἀγόντων σχολὴν ἐπαινεῖν αὐτὴν τῶν θεατῶν, ἀλλὰ πάρεργον αὐτῆσ ποιουμένων τὴν θέαν. (Lucian, De Domo, (no name) 15:4)

    (루키아노스, De Domo, (no name) 15:4)

  • εἶδον γοῦν τότε οὐ πάντασ ὁμοίωσ ἡδομένουσ τῷ πράγματι, ἀλλ’ εὐθύσ τινοσ καὶ χρόαν τρεπομένην καὶ βλέμμα τεταραγμένον καὶ πρόσωπον ὠργισμένον, οἱο͂ν ἐκ φθόνου καὶ μίσουσ γίνεται. (Lucian, Abdicatus, (no name) 5:3)

    (루키아노스, Abdicatus, (no name) 5:3)

  • λευκόσ τε γὰρ ἦν ἀκριβῶσ καὶ τὰ κέρατα εὐκαμπὴσ καὶ τὸ βλέμμα ἥμεροσ· (Lucian, Dialogi Marini, zephyrus and notus, chapter 2 1:1)

    (루키아노스, Dialogi Marini, zephyrus and notus, chapter 2 1:1)

유의어

  1. 시야

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION