προσερέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
προσερέω
προσερρήθην
προσείρημαι
Structure:
προς
(Prefix)
+
ἐρέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: as fut. of pros-agoreu/w, prosei=pon being aor2
Sense
- to speak to, address, accost
- to call or name
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἡμεῖσ δὲ, ὦ ἄνδρεσ, παρὰ τὴν ὁδὸν τὴν ἐνταῦθα καὶ τὸν πλοῦν εὐχὴν ταύτην ἐποιησάμεθα, οὐκ ἄμουσον οὐδ’ ἐκμελῆ οὐδ’ ἄπο τῆσ τέχνησ, εἰ σωθείημεν, προσερεῖν ἐν τῷ μέσῳ τὴν πόλιν. (Aristides, Aelius, Orationes, 1:3)
- προσερεῖν γε μὴν ὑπεσχόμεθα, ὅπωσ ἂν δυνώμεθα, ἐπειδή γε καὶ ἄλλοι τὰ ἰσομέτρητα σφίσιν αὐτοῖσ ἰσομέτρητα ποιοῦσιν αὖ καὶ τοῖσ θεοῖσ. (Aristides, Aelius, Orationes, 1:5)
Synonyms
-
to speak to
- προσεῖπον (to speak to, to address, accost)
- προσαυδάω (to speak to, address, accost)
- προσφωνέω (to call or speak to, address, accost)
- μεταυδάω (to accost, address)
- κικλήσκω (to accost, address)
- προσμυθέομαι (to address, accost)
- προσεννέπω (to address, accost, I address)
- αὐδάω (to speak to, address, accost)
- πρόσφημι (to speak to, address)
- προσλέγομαι (to speak to, address, accost)
- προσαυδάω (to speak of, was addressed as)
- ὀνομάζω (I speak of by name, address by name)
- μεταυδάω (to speak among, to address)
- μετάφημι (to speak among, to address)
- μετεῖπον (to speak among, address)
- προσφθέγγομαι (to call to, address, accost)
- καθάπτω (do, accost or address, assailing or attacking . .)
- μετάφημι (to accost)
-
to call or name
- λέγω (to tell)
- προσαγορεύω (to call by name, call)
- κλῄζω (to name, call, is)
- ἐπιλέγω (to call by name)
- προσφθέγγομαι (to call by a name, call)
- προσφωνέω (to call by name)
- ἐξονομάζω (to call by name)
- φωνέω (I call by name, call)
- λέγω (to call by name, to call)
- κέλομαι (to call by name, call)
- προσονομάζω (to call by a name, to give, the name)
- προσθροέω (to address, call by a name)
- κικλήσκω (to name, call by name, there is)
- αὐδάω (to call by name, call, reported of)
- ὀνομαίνω (to name or call by name, to name, repeat)
- ὑποκορίζομαι (to call by endearing names)
- ἀποκαλέω (to call, a name, to stigmatise as)
- ἀντονομάζω (to name instead, call by a new name)
- εἰσκαλέω (to call in)
- ἀναβοάω (to call on)
- ἀνακαλέω (to call)
- ἀυτέω (to call to)
- ἐγκαλέω (to call in)
- εἰσάγω (to call in)
- προσεννέπω (to call)
- ἐκκαλέω (to call on, to)
- μετακαλέω (to call in)
- ἐνέπω (to call)
- ἐπιφθέγγομαι (to call to)
- προσεῖπον (to call, to name, thou didst name)
- ὑποκορίζομαι (to call, by a bad name, to nickname)
- μετονομάζω (to call by a new name, called, by a new name - )
- ἐπονομάζω (to give a surname: to name or call, to be named, after)
Derived
- ἐξερέω (to inquire into, to inquire of, to search through)
- ἐρέω (to ask, enquire, about)
- κατερέω (to speak against, accuse, to denounce)
- προερέω (to say beforehand, be said by way of preface, to order)
- προτερέω (to be before, be in advance, to be forward)
- συνερέω (to speak with or together, advocate, support in a speech)