περιίστημι
-μι 무어간모음 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
περιίστημι
형태분석:
περι
(접두사)
+
ί̔στᾱ
(어간)
+
μι
(인칭어미)
뜻
- 가져오다, 법정에 세우다, 데리다, 되돌아 이끌다, 이끌어나오다
- 둘러싸다, 에워싸다, 포위하다, 두르다, 울타리를 치다
- 마주치다, 입장하다, 우연히 만나다
- 일어나다, 발생하다, 나다, 생기다, 닥치다, 입증하다, 나오다, 이루어지다
- to place round
- to bring round, to bring, round, to bring into
- to place round oneself
- to stand round about, rose around
- to stand round, encircle, surround, surround
- to come round, to come upon
- to come round, turn out, for the worse, was, reversed, it turned out, it came round
- to go round so as to avoid
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- χορτολογῶν τε ἐνόπλουσ ἀεὶ τοῖσ γυμνοῖσ περιίστη, καὶ περιέτρεχε μεθ’ ἱππέων αὐτόσ, οἱᾶ Παύλῳ τῷ πατρὶ συστρατευόμενοσ ἐν Μακεδόσιν ἑώρα. (Appian, The Foreign Wars, chapter 11 5:9)
(아피아노스, The Foreign Wars, chapter 11 5:9)
- οὐκ ἄρ’ ἐπίστασθαι δόξω τῶν πραγμάτων οὐδὲν, ὅστισ γε μὴ ὅτι Ἀθηναίοισ, ἀλλ’ οὐδὲ τοῖσ πολεμίοισ ἀργεῖν ἐπέτρεπεν, ἀλλὰ κἀκείνουσ ἐποίησε μεταβαλεῖν τοὺσ τρόπουσ, τοσαύτασ ἀνάγκασ αὐτοῖσ περιίστη τοῦ κινεῖσθαι. (Aristides, Aelius, Orationes, 21:3)
(아리스티데스, 아일리오스, 연설, 21:3)
유의어
-
to place round
-
가져오다
-
to place round oneself
-
to stand round about
-
둘러싸다
- κυκλόω (둘러싸다, 에워싸다, 포위하다)
- ἀμφικυκλόομαι (둘러싸다, 에워싸다, 포위하다)
- κυκλέω (둘러싸다, 포위하다, 에워싸다)
- περικυκλόω (둘러싸다, 포위하다, 에워싸다)
- ἀμφιτρέχω (둘러싸다, 포위하다, 에워싸다)
-
마주치다
- ἐπικυκλέω (to come round in turn upon)
- περινίσσομαι (to come round)
- περιέρχομαι (to come round)
- περίειμι (to come round to)
- περιβαίνω (to come round)
- ἔπειμι (마주치다, 입장하다)
- ἱκνέομαι (마주치다, 입장하다)
- ἵκω (안으로 던지다, 마주치다, ~에 원인이 있다)
- προσβαίνω (마주치다, 입장하다)
- προσέρπω (to come to or upon)
- περιπίπτω (to come over or upon)
- περιήκω (to have come round)
- ἐπιπέλομαι (to come to or upon, coming on, approaching)
- περιχωρέω (to come round to, come to in succession)
- εἴσειμι (입장하다)
- περιτέλλομαι (돌다, 둘러가다, 돌아다니다)
- ἐφικνέομαι (방문하다, 마주치다, 입장하다)
- περιπηδάω (to leap round or upon)
- ἀπαντάω (마주치다, 입장하다, 우연히 만나다)
- ἐπέρχομαι (to come suddenly upon)
- προσπίτνω (들어오다, 참여하다)
- ἀμφέρχομαι (둘러싸다, 포위하다, 에워싸다)
-
일어나다
-
to go round so as to avoid
- ἀποτίθημι (피하다, 탈출하다, 도망치다)
- ἀλεείνω (피하다, 회피하다, 거부하다)
- ἀλέομαι (피하다, 회피하다, 거부하다)
- ἐκνεύω (피하다, 회피하다, 거부하다)
- ὑποχωρέω (피하다, 회피하다, 거부하다)
파생어
- ἀμφίστημι (주위에 서다, 주변에 서다)
- ἀνθίστημι (방해하다, 반대하다, 비교하다)
- ἀνίστημι (일으키다, 세우다, 깨어나다)
- ἀντανίστημι (to set up against, to rise up against)
- ἀντικαθίστημι (대신하다, 바꾸다, 되돌리다)
- ἀποκαθίστημι (회복시키다, 회복하다, 수리하다)
- ἀφίστημι (제거하다, 치우다, 빼앗다)
- διίστημι (나누다, 분할하다, 가르다)
- ἐγκαθίστημι (to place or establish in, to place as a garrison in, to be established in)
- ἐνίστημι (지다, 두다, 놓다)
- ἐξανίστημι (떠오르다, 명령하다, 오르다)
- ἐξίστημι (바꾸다, 변하다, 달라지다)
- ἐπανίστημι (떠오르다, 오르다, 뜨다)
- ἐφίστημι (설립하다, 세우다, 설치하다)
- ἵστημι (지다, 서다, 심다)
- καθίστημι (멈추다, 정지시키다, 정지하다)
- μεθίστημι (바꾸다, 변하다, 달라지다)
- παρακαθίστημι (to station or establish beside)
- παρανίστημι (to set up beside, to stand up beside)
- παρίστημι (출석하다, 제공하다, 혼을 불어넣다)
- προίστημι (두다, 놓다, 놓이다)
- προκαθίστημι (to set before;, having been set beforehand)
- προσίστημι (앞장서다)
- προσκαθίστημι (to appoint besides)
- συγκαθίστημι (to bring into place together, to join in setting up, settling)
- συμπαρίστημι (돕다, 도와주다, 지원하다)
- συνανίστημι (~와 비교하다, 관계되어 있다, ~에 속하다)
- συναφίστημι (to draw into revolt together, to fall off or revolt along with)
- συνεφίστημι (집중하다, 주의를 기울이다, 관찰하다)
- συνίστημι (얻다, 연합하다, 획득하다)
- ὑφίστημι (지지하다, 지탱하다, 받치다)