παροδεύω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
παροδεύω
παροδεύσω
Structure:
παρ
(Prefix)
+
ὁδεύ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to pass by
- to go past
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ ἡ γῆ ἡ ἠφανισμένη ἐργασθήσεται, ἀνθ’ ὧν ὅτι ἠφανισμένη ἐγενήθη κατ’ ὀφθαλμοὺσ παντὸσ παροδεύοντοσ. (Septuagint, Prophetia Ezechielis 36:34)
- "κρῆναι δὲ κατὰ χασμάτων λεοντείων ἐξιᾶσι κρουνούσ, ὅτι Νεῖλοσ ἐπάγει νέον ὕδωρ ταῖσ Αἰγυπτίων ἀρούραισ, ἡλίου τὸν λέοντα παροδεύοντοσ. (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 4, 4:12)
- "ἀλλ’ ἐοίκεν ὁ μὲν στόμαχοσ ἐκ τῆσ ἀρτηρίασ εὐθὺσ ἕλκων τοῦ παροδεύοντοσ ὑγροῦ τὸ ἱκανὸν καὶ τὸ μέτριον ἀποχρῆσθαι πρὸσ μάλαξιν καὶ χύλωσιν τῆσ τροφῆσ, διὸ μηδὲν ὑγροῦ περίττωμα ποιεῖν· (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 7, 9:37)
- Ἀννίβου δὲ οὐ πολὺ ὕστερον παροδεύοντοσ αὐτούσ, οἱ μὲν φρουροὶ καταπλαγέντεσ ὑπὸ τοῦ δέουσ ἐξέφυγον ἐσ Ῥήγιον, οἱ δὲ Τισιᾶται παρέδωκαν αὑτοὺσ τῷ Ἀννίβᾳ. (Appian, The Foreign Wars, chapter 7 4:3)
- παροδεύοντοσ δὲ τοῦ χειμῶνοσ ἤδη Δέκμοσ μὲν ἔκαμνεν ὑπὸ λιμοῦ, Ἵρτιοσ δὲ καὶ Καῖσαρ ἐσ τὴν Μουτίνην ἐχώρουν, μὴ κάμνοντα τὸν Δέκμου στρατὸν ὁ Ἀντώνιοσ παραλάβοι. (Appian, The Civil Wars, book 3, chapter 9 2:7)
Synonyms
-
to pass by
- παρακίω (to pass by)
- παραμείβω (to pass)
- παραμείβω (to pass, go by)
- παρέχομαι ( to pass)
- ἐξορίζω (to pass)
- περάω (to pass to or from)
- παρέρπω (to pass by)
- διήκω (to pass over)
- μέτειμι (to pass over)
- παραλείπω (I pass over, pass by)
- ὑπερέρχομαι (to pass over)
- παρεξέρχομαι (to pass over)
- παράγω (to pass away)
- διέξειμι (to go out through, pass through)
- διεξέρχομαι (to go through, pass through)
- διέρχομαι (to go through, pass through)
- παρήκω (to pass forth)
- μεταβαίνω (having passed to another)
- παρεγγυάω (to pass on, along)
- παρίημι (to let pass)
- ἐνδιημερεύω (to pass the day in)
- πρόειμι (to pass on to, begin)
- διανυκτερεύω (to pass the night)
- καταδαρθάνω (to pass the night)
- ἐαρίζω (to pass the spring)
- παραστείχω (to go past, pass by)
- παραπορεύομαι (to go past, to pass)
- πολεμέω (hostilities passed)
- παρασιγάω (to pass by in silence)
- διεκπεράω (to pass by, overlook)
- ἐπιχειμάζω (to pass the winter at)
- διαχειμάζω (to pass the winter)
-
to go past