ὀρέγω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ὀρέγω
ὀρέξω
ὤρεξα
ὤρεγμαι
ὠρέχθην
Structure:
ὀρέγ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- I reach, stretch, stretch out
- I reach out, hold out, hand, give
- (middle and passive), I stretch myself out, stretch forth my hand
- (with genitive) I reach at, reach out to; I aim at
- (with genitive) I yearn for
- (with accusative) I take
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- πρὸσ δ’ ἑταῖροι καρτερὸν ἄνδρα φίλασ ὤρεγον χεῖρασ, στεφάνοισί τέ νιν ποίασ ἔρεπτον, μειλιχίοισ τε λόγοισ ἀγαπάζοντ’. (Pindar, Odes, pythian odes, pythian 4 74:1)
- θεασάμενοι δὲ Ἡρακλέα τὰσ χεῖρασ ὤρεγον ὡσ ἀναστησόμενοι διὰ τῆσ ἐκείνου βίασ. (Apollodorus, Library and Epitome, book 2, chapter 5 12:9)
- οἱ δὲ τῆσ τάξεωσ ἐκδραμόντεσ ἐσ τοὺσ Ῥωμαίουσ μετετίθεντο, καὶ τὰσ ἀσπίδασ αὐτοῖσ καὶ τὰ δόρατα καὶ τὰ ξίφη τὰ φανερὰ ὤρεγον ὥσπερ αὐτομολοῦντεσ. (Appian, The Foreign Wars, chapter 4 4:2)
- οἳ τὸ κηρύκειον ὑψηλὸν ἔστησαν ἐπὶ τῆσ πρᾴρασ, καὶ τὰσ χεῖρασ ὤρεγον ἐσ τὸν Σκιπίωνα ἱκετῶν τρόπον. (Appian, The Foreign Wars, chapter 8 2:4)
- ὁ δὲ Καῖσαρ καὶ ὁ Ἀντώνιοσ τοὺσ ἰδίουσ περιθέοντεσ τήν τε δεξιὰν ὤρεγον, ἐφ’ οὓσ παραγένοιντο, καὶ σοβαρώτερον ἔτι οἵδε ἐπέσπερχον αὐτοὺσ καὶ τὸν λιμὸν οὐκ ἐπέκρυπτον ὡσ εὔκαιρον ἐσ εὐτολμίαν προφέρειν. (Appian, The Civil Wars, book 4, chapter 16 10:1)
Synonyms
-
I reach
-
I reach out
-
-
I reach at
-
I yearn for
-
I take
Derived
- ἐπορέγω (to hold out to, give yet more, to stretch oneself towards)
- προσορέγομαι (to stretch oneself towards, to be urgent with)