ὀρέγω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ὀρέγω
ὀρέξω
ὤρεξα
ὤρεγμαι
ὠρέχθην
Structure:
ὀρέγ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- I reach, stretch, stretch out
- I reach out, hold out, hand, give
- (middle and passive), I stretch myself out, stretch forth my hand
- (with genitive) I reach at, reach out to; I aim at
- (with genitive) I yearn for
- (with accusative) I take
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- εἰ δὲ σοὶ τόδ’ ἦν πικρόν, τῶν Αἰόλου νιν χρῆν ὀρεχθῆναι γάμων. (Euripides, Ion, episode, iambic 3:4)
- τίσ γὰρ πώποτε ἢ βασιλεὺσ ἢ δυνάστησ ἢ δῆμοσ ἐπιχειρήσασ ὑπερβῆναι τὸ δίκαιον καὶ τοῦ πλείονοσ ὀρεχθῆναι οὐχ ἅπασαν μὲν τὴν ὑπάρχουσαν εὐδαιμονίαν ἀπέβαλε, μεγάλαισ δὲ καὶ ἀμηχάνοισ ἐχρήσατο συμφοραῖσ, ἅπασι δὲ τοῖσ μετ̓ αὐτὸν παραδείγματα ἐμφανῆ τῆσ ἀνοίασ καὶ τῆσ πονηρίασ κατέλιπεν; (Dio, Chrysostom, Orationes, 20:2)
- τίσ οὖν πώποτε ὑπὲρ τοῦ ὀρεχθῆναι καλῶσ ἔθυσεν; (Epictetus, Works, book 1, 25:1)
- ἐξαπατηθῆναι ἢ προπεσεῖν ἢ ἀναίσχυντόν τι ποιῆσαι ἢ μετ’ ἐπιθυμίασ αἰσχρᾶσ ὀρεχθῆναί τινοσ οὐδὲν διαφέρει ἡμῖν, ἂν μόνον ἐν τοῖσ ἀπροαιρέτ[ικ]οισ εὐστοχῶμεν. (Epictetus, Works, book 2, 10:1)
- ὅταν τὰ ἐκτὸσ καὶ ἀπροαίρετα ἠτιμακὼσ ᾖσ καὶ μηδὲν αὐτῶν σὸν ἡγημένοσ, μόνα δ’ ἐκεῖνα σά, τὸ κρῖναι καλῶσ, τὸ ὑπολαβεῖν, τὸ ὁρμῆσαι, τὸ ὀρεχθῆναι, τὸ ἐκκλῖναι, ποῦ ἔτι κολακείασ τόποσ, ποῦ ταπεινοφροσύνησ; (Epictetus, Works, book 3, 56:1)
Synonyms
-
I reach
-
I reach out
-
-
I reach at
-
I yearn for
-
I take
Derived
- ἐπορέγω (to hold out to, give yet more, to stretch oneself towards)
- προσορέγομαι (to stretch oneself towards, to be urgent with)