ὀρέγω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ὀρέγω
ὀρέξω
ὤρεξα
ὤρεγμαι
ὠρέχθην
Structure:
ὀρέγ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- I reach, stretch, stretch out
- I reach out, hold out, hand, give
- (middle and passive), I stretch myself out, stretch forth my hand
- (with genitive) I reach at, reach out to; I aim at
- (with genitive) I yearn for
- (with accusative) I take
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- φεῦ μόχθων, οἱών, ὦ τάλασ, ὀρεχθεὶσ ἔρρεισ, τρίποδοσ ἄπο φάτιν, ἃν ὁ Φοῖβοσ ἔλακε, δε‐ ξάμενοσ ἀνὰ δάπεδον, ἵνα μεσόμφαλοι λέγονται μυχοί. (Euripides, choral, strophe 12)
- φαίνεται δὲ πρῶτον ὁ μὲν ἐκ προαιρέσεωσ, οὐδενὸσ ἀναγκάζοντοσ, ἀλλ’ ἐξὸν ἀδεῶσ ἐν Τροιζῆνι βασιλεύειν διαδεξάμενον ἀρχὴν οὐκ ἄδοξον, αὐτὸσ ἀφ’ ἑαυτοῦ μεγάλων ὀρεχθείσ· (Plutarch, Comparison of Theseus and Romulus, chapter 1 1:2)
- Μαίλιοσ μὲν δὴ μεγάλων ὀρεχθεὶσ πραγ‐ μάτων καὶ μικροῦ πάνυ δεήσασ τὴν Ῥωμαίων ἡγε‐ μονίαν κατασχεῖν οὕτωσ ἀζήλου καὶ πικρᾶσ κατα‐ στροφῆσ ἔτυχεν. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 12, chapter 2 9:1)
- οὐδενὸσ μὲν ἐπιθυμεῖ διὰ τὸ πάντα οἰέσθαι ἔχειν, φείδεται δὲ τῶν ἡδονῶν διὰ τὸ μηδεμιᾶσ ἂν ἀπορῆσαι ὀρεχθείσ, δικαιότεροσ δὲ τῶν ἄλλων ἐστίν, ἅτε πᾶσι παρέχων τὴν δικαιοσύνην, ἥδεται δὲ τοῖσ πόνοισ, ὅτι ἑκὼν πονεῖ, ἀγαπᾷ δὲ τοὺσ νόμουσ, ὅτι οὐ δέδοικε. (Dio, Chrysostom, Orationes, 5:2)
- ἀπὸ θήρασ ποτὲ καὶ πόνου τοῦ περὶ τὸ κυνήγιον λιμώττων ἐπανῆκεν, ἔτι δὲ ἦν παῖσ τὴν ἡλικίαν, ἐπιτυχὼν δὲ τἀδελφῷ φακῆν ἐσκευακότι πρὸσ ἄριστον αὑτῷ ξανθὴν σφόδρα τὴν χροιὰν καὶ διὰ τοῦτ’ ἔτι μᾶλλον ὀρεχθεὶσ ἠξίου παρασχεῖν αὐτῷ πρὸσ τροφήν. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 2 4:1)
Synonyms
-
I reach
-
I reach out
-
-
I reach at
-
I yearn for
-
I take
Derived
- ἐπορέγω (to hold out to, give yet more, to stretch oneself towards)
- προσορέγομαι (to stretch oneself towards, to be urgent with)