ὀρέγω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ὀρέγω
ὀρέξω
ὤρεξα
ὤρεγμαι
ὠρέχθην
Structure:
ὀρέγ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- I reach, stretch, stretch out
- I reach out, hold out, hand, give
- (middle and passive), I stretch myself out, stretch forth my hand
- (with genitive) I reach at, reach out to; I aim at
- (with genitive) I yearn for
- (with accusative) I take
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ὀλισθηρὰ δὲ καὶ τραχεῖα καὶ δεῖ χεῖρα ὀρέγοντοσ. (Lucian, 7:7)
- Θεόδωροσ μὲν γὰρ ὁ κληθεὶσ ἄθεοσ ἔλεγε τῇ δεξιᾷ τοὺσ λόγουσ ὀρέγοντοσ αὐτοῦ τῇ ἀριστερᾷ δέχεσθαι τοὺσ ἀκροωμένουσ· (Plutarch, De tranquilitate animi, section 5 1:3)
- Θεόδωροσ μὲν γὰρ ὁ κληθεὶσ ἄθεοσ ἔλεγε, τῇ δεξιᾷ τοὺσ λόγουσ ὀρέγοντοσ αὐτοῦ, τῇ ἀριστερᾷ δέχεσθαι τοὺσ ἀκροωμένουσ· (Plutarch, De tranquilitate animi, section 5 4:2)
- τοῦ δὲ Κεκίνα προσελάσαντοσ τῷ ἵππῳ καὶ τὴν δεξιὰν ὀρέγοντοσ οὐδεὶσ ἀντέσχεν, ἀλλ’ οἱ μὲν ἀπὸ τῶν τειχῶν ἠσπάζοντο τοὺσ στρατιώτασ, οἱ δὲ τὰσ πύλασ ἀνοίξαντεσ ἐξῄεσαν καὶ ἀνεμίγνυντο τοῖσ προσήκουσιν. (Plutarch, Otho, chapter 13 6:3)
- γήραϊ καὶ πενίῃ τετρυμένοσ, οὐδ’ ὀρέγοντοσ οὐδενὸσ ἀνθρώπου δυστυχίησ ἔρανον, τοῖσ τρομεροῖσ κώλοισιν ὑπήλυθον ἠρέμα τύμβον, εὑρὼν οἰζυροῦ τέρμα μόλισ βιότου. (Unknown, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 3361)
Synonyms
-
I reach
-
I reach out
-
-
I reach at
-
I yearn for
-
I take
Derived
- ἐπορέγω (to hold out to, give yet more, to stretch oneself towards)
- προσορέγομαι (to stretch oneself towards, to be urgent with)