Ancient Greek-English Dictionary Language

νέμεσις

Third declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: νέμεσις νέμεσεως

Structure: νεμεσι (Stem) + ς (Ending)

Etym.: ne/mw

Sense

  1. distribution of what is due;, a righteous assignment of anger, wrath at anything unjust, just resentment, indignation at undeserved good fortune
  2. indignation, wrath
  3. the object of just resentment, no cause for wrath
  4. indignation at one's own misdeed, a sense of sin
  5. Nemesis, divine wrath, the goddess of retribution.

Declension

Third declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ τότε δὴ πρὸσ Ὄλυμπον ἀπὸ χθονὸσ εὐρυοδείησ λευκοῖσιν φάρεσσι καλυψαμένα χρόα καλὸν ἀθανάτων μετὰ φῦλον ἴτον προλιπόντ’ ἀνθρώπουσ Αἰδὼσ καὶ Νέμεσισ· (Hesiod, Works and Days, Book WD 22:16)
  • καί που καὶ μειράκια ὡραῖα διακονούμενα καὶ ἠρέμα προσμειδιῶντα γλαφυρωτέραν ὑπογράφει σοι τὴν μέλλουσαν διατριβήν, ὥστε συνεχῶσ τὸ Ὁμηρικὸν ἐκεῖνο ἐπιφθέγγεσθαι, οὐ νέμεσισ Τρῶασ καὶ ἐϋκνήμιδασ Ἀχαιοὺσ πολλὰ πονεῖν καὶ ὑπομένειν ὑπὲρ τῆσ τοσαύτησ . (Lucian, De mercede, (no name) 16:4)
  • ‐ διὰ δίκασ ἔβα θεῶν νέμεσισ ἐσ Ἑλέναν. (Euripides, choral, strophe 13)
  • τήν ποτε καλλίκομοσ Νέμεσισ φιλότητι μιγεῖσα Ζηνὶ θεῶν βασιλῆι τέκεν κρατερῆσ ὑπ’ ἀνάγκησ, φεῦγε γὰρ οὐδ’ ἔθελεν μιχθήμεναι ἐν φιλότητι πατρὶ Διὶ Κρονίωνι· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 10 1:1)
  • ὀρφὼν αἰολίαν συνόδοντά τε καρχαρίαν τε μὴ τέμνειν, μή σοι νέμεσισ θεόθεν καταπνεύσῃ, ἀλλ’ ὅλον ὀπτήσασ παράθεσ· (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 8 2:8)

Synonyms

  1. indignation

Related

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION