고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: κρούω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | κρούω (나는) 때린다 |
κρούεις (너는) 때린다 |
κρούει (그는) 때린다 |
쌍수 | κρούετον (너희 둘은) 때린다 |
κρούετον (그 둘은) 때린다 |
||
복수 | κρούομεν (우리는) 때린다 |
κρούετε (너희는) 때린다 |
κρούουσιν* (그들은) 때린다 |
|
접속법 | 단수 | κρούω (나는) 때리자 |
κρούῃς (너는) 때리자 |
κρούῃ (그는) 때리자 |
쌍수 | κρούητον (너희 둘은) 때리자 |
κρούητον (그 둘은) 때리자 |
||
복수 | κρούωμεν (우리는) 때리자 |
κρούητε (너희는) 때리자 |
κρούωσιν* (그들은) 때리자 |
|
기원법 | 단수 | κρούοιμι (나는) 때리기를 (바라다) |
κρούοις (너는) 때리기를 (바라다) |
κρούοι (그는) 때리기를 (바라다) |
쌍수 | κρούοιτον (너희 둘은) 때리기를 (바라다) |
κρουοίτην (그 둘은) 때리기를 (바라다) |
||
복수 | κρούοιμεν (우리는) 때리기를 (바라다) |
κρούοιτε (너희는) 때리기를 (바라다) |
κρούοιεν (그들은) 때리기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | κρούε (너는) 때려라 |
κρουέτω (그는) 때려라 |
|
쌍수 | κρούετον (너희 둘은) 때려라 |
κρουέτων (그 둘은) 때려라 |
||
복수 | κρούετε (너희는) 때려라 |
κρουόντων, κρουέτωσαν (그들은) 때려라 |
||
부정사 | κρούειν 때리는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
κρουων κρουοντος | κρουουσα κρουουσης | κρουον κρουοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | κρούομαι (나는) 맞는다 |
κρούει, κρούῃ (너는) 맞는다 |
κρούεται (그는) 맞는다 |
쌍수 | κρούεσθον (너희 둘은) 맞는다 |
κρούεσθον (그 둘은) 맞는다 |
||
복수 | κρουόμεθα (우리는) 맞는다 |
κρούεσθε (너희는) 맞는다 |
κρούονται (그들은) 맞는다 |
|
접속법 | 단수 | κρούωμαι (나는) 맞자 |
κρούῃ (너는) 맞자 |
κρούηται (그는) 맞자 |
쌍수 | κρούησθον (너희 둘은) 맞자 |
κρούησθον (그 둘은) 맞자 |
||
복수 | κρουώμεθα (우리는) 맞자 |
κρούησθε (너희는) 맞자 |
κρούωνται (그들은) 맞자 |
|
기원법 | 단수 | κρουοίμην (나는) 맞기를 (바라다) |
κρούοιο (너는) 맞기를 (바라다) |
κρούοιτο (그는) 맞기를 (바라다) |
쌍수 | κρούοισθον (너희 둘은) 맞기를 (바라다) |
κρουοίσθην (그 둘은) 맞기를 (바라다) |
||
복수 | κρουοίμεθα (우리는) 맞기를 (바라다) |
κρούοισθε (너희는) 맞기를 (바라다) |
κρούοιντο (그들은) 맞기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | κρούου (너는) 맞아라 |
κρουέσθω (그는) 맞아라 |
|
쌍수 | κρούεσθον (너희 둘은) 맞아라 |
κρουέσθων (그 둘은) 맞아라 |
||
복수 | κρούεσθε (너희는) 맞아라 |
κρουέσθων, κρουέσθωσαν (그들은) 맞아라 |
||
부정사 | κρούεσθαι 맞는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
κρουομενος κρουομενου | κρουομενη κρουομενης | κρουομενον κρουομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | έ̓κρουον (나는) 때리고 있었다 |
έ̓κρουες (너는) 때리고 있었다 |
έ̓κρουεν* (그는) 때리고 있었다 |
쌍수 | ἐκρούετον (너희 둘은) 때리고 있었다 |
ἐκρουέτην (그 둘은) 때리고 있었다 |
||
복수 | ἐκρούομεν (우리는) 때리고 있었다 |
ἐκρούετε (너희는) 때리고 있었다 |
έ̓κρουον (그들은) 때리고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐκρουόμην (나는) 맞고 있었다 |
ἐκρούου (너는) 맞고 있었다 |
ἐκρούετο (그는) 맞고 있었다 |
쌍수 | ἐκρούεσθον (너희 둘은) 맞고 있었다 |
ἐκρουέσθην (그 둘은) 맞고 있었다 |
||
복수 | ἐκρουόμεθα (우리는) 맞고 있었다 |
ἐκρούεσθε (너희는) 맞고 있었다 |
ἐκρούοντο (그들은) 맞고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(70인역 성경, 아가 5:2)
(루키아노스, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 12:1)
(아테나이오스, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 102)
(아테나이오스, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 39 1:4)
(위 플루타르코스, De musica, section 28 7:1)
(APOKALUYIS IWANOU, chapter 2 64:1)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기