Ancient Greek-English Dictionary Language

κομίζω

Non-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: κομίζω

Structure: κομίζ (Stem) + ω (Ending)

Sense

  1. to take care of, provide for, to receive hospitably, to entertain
  2. to mind, attend to, give heed to, to keep
  3. to carry away so as to preserve, carry home, carry safe away, to save, rescue, to carry out to burial
  4. to carry off as a prize or as booty, to get for oneself, receive in full, acquire, gain
  5. to carry, convey, bear, to be conveyed, to journey, travel, get thee
  6. to bring to, bring hither, bring in, to gather in, have reaped
  7. to conduct, escort
  8. to get back, recover, to get back for oneself, recover,

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular κομίζω κομίζεις κομίζει
Dual κομίζετον κομίζετον
Plural κομίζομεν κομίζετε κομίζουσιν*
SubjunctiveSingular κομίζω κομίζῃς κομίζῃ
Dual κομίζητον κομίζητον
Plural κομίζωμεν κομίζητε κομίζωσιν*
OptativeSingular κομίζοιμι κομίζοις κομίζοι
Dual κομίζοιτον κομιζοίτην
Plural κομίζοιμεν κομίζοιτε κομίζοιεν
ImperativeSingular κόμιζε κομιζέτω
Dual κομίζετον κομιζέτων
Plural κομίζετε κομιζόντων, κομιζέτωσαν
Infinitive κομίζειν
Participle MasculineFeminineNeuter
κομιζων κομιζοντος κομιζουσα κομιζουσης κομιζον κομιζοντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular κομίζομαι κομίζει, κομίζῃ κομίζεται
Dual κομίζεσθον κομίζεσθον
Plural κομιζόμεθα κομίζεσθε κομίζονται
SubjunctiveSingular κομίζωμαι κομίζῃ κομίζηται
Dual κομίζησθον κομίζησθον
Plural κομιζώμεθα κομίζησθε κομίζωνται
OptativeSingular κομιζοίμην κομίζοιο κομίζοιτο
Dual κομίζοισθον κομιζοίσθην
Plural κομιζοίμεθα κομίζοισθε κομίζοιντο
ImperativeSingular κομίζου κομιζέσθω
Dual κομίζεσθον κομιζέσθων
Plural κομίζεσθε κομιζέσθων, κομιζέσθωσαν
Infinitive κομίζεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
κομιζομενος κομιζομενου κομιζομενη κομιζομενης κομιζομενον κομιζομενου

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • τὰ γὰρ πλεῖστα τῶν χρημάτων ὧν ἐκόμιζεν ἐξ Ἀσίασ βουλόμενον αὐτὸν νοσφίσασθαι καὶ ἀποκρύψαντα κατεπεῖξαι τὴν μάχην, ὡσ οὐκέτι χρημάτων ὄντων, ὃ κἂν ἀληθὲσ ἦν, παθεῖν οὐκ ὤφειλεν ὁ στρατηγόσ, οὐδὲ ῥᾳδίωσ οὕτω παραλογισθεὶσ ἀποκινδυνεῦσαι περὶ τῶν μεγίστων, ἐν μὲν οὖν τούτοισ οὕτωσ ἑκάτερον ἀποθεωροῦμεν. (Plutarch, Comparison of Agesilaus and Pompey, chapter 4 7:2)
  • ἦν μὲν γὰρ ἐστεφανωμένουσ ἰδεῖν, ἦν δὲ τοὺσ αὐτοὺσ καὶ δακρύοντασ, ἦν δὲ τοὺσ ἐχθροὺσ δεσμίουσ ἀγομένουσ, αὐτὴν δὲ τὴν ὑδρίαν ὑπὸ πλήθουσ ταινιῶν τε καὶ στεφάνων μόλισ ὁρωμένην ἐκόμιζεν ὁ τοῦ στρατηγοῦ τῶν Ἀχαιῶν παῖσ Πολύβιοσ καὶ περὶ αὑτὸν οἱ πρῶτοι τῶν Ἀχαιῶν. (Plutarch, Philopoemen, chapter 21 3:1)
  • ἐξιέναι δὲ μέλλων ἐπὶ τὸν πόλεμον ἀπὸ τῆσ ἱερᾶσ ἐλαίασ στέφανον ἔλαβε, καὶ κατά τι λόγιον ἀπὸ τῆσ Κλεψύδρασ ὕδατοσ ἐμπλησάμενοσ ἀγγεῖον ἐκόμιζεν. (Plutarch, Antony, chapter 34 1:1)
  • οἱ μὲν οὖν περὶ τὸν Δίωνα τοῦτο τέλοσ ᾤοντο τῆσ ὀργῆσ γεγονέναι, καὶ τὸν Πλάτωνα σπεύδοντα συνεξέπεμπον ἐπὶ τριήρουσ, ἣ Πόλλιν ἐκόμιζεν εἰσ τὴν Ἑλλάδα τὸν Σπαρτιάτην ὁ δὲ Διονύσιοσ κρύφα τοῦ Πόλλιδοσ ἐποιήσατο δέησιν μάλιστα μὲν ἀποκτεῖναι τὸν ἄνδρα κατὰ πλοῦν, εἰ δὲ μή, πάντωσ ἀποδόσθαι· (Plutarch, Dion, chapter 5 2:3)
  • ὅπλα δέ, χωρὶσ ὧν εἶχον οἱ στρατιῶται, δισχιλίασ μὲν ἐκόμιζεν ἀσπίδασ, βέλη δὲ καὶ δόρατα πολλὰ, καὶ πλῆθοσ ἐφοδίων ἄφθονον, ὅπωσ ἐπιλίπῃ μηδὲν αὐτοὺσ ποντοποροῦντασ, ἅτε δὴ τὸ σύμπαν ἐπὶ πνεύμασι καὶ θαλάσσῃ πεποιημένουσ τὸν πλοῦν διὰ τὸ τὴν γῆν φοβεῖσθαι καὶ πυνθάνεσθαι Φίλιστον ἐν Ιἀπυγίᾳ ναυλοχοῦντα παραφυλάττειν. (Plutarch, Dion, chapter 25 1:2)

Synonyms

  1. to take care of

  2. to mind

  3. to carry off as a prize or as booty

  4. to conduct

  5. to get back

Related

Derived

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION