καρδίᾱ
1군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
καρδίᾱ
καρδίας
형태분석:
καρδι
(어간)
+
ᾱ
(어미)
뜻
- 심장, 하트
- 마음, 정신
- 배, 식욕
- 깊이
- heart (as the source of emotion, love, etc.)
- mind
- stomach
- any hollow vessel
- center or inner part: pith (of wood), depth (of the sea)
곡용 정보
1군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καὶ ἐξαπέστειλα αὐτοὺσ κατὰ τὰ ἐπιτηδεύματα τῶν καρδιῶν αὐτῶν, πορεύσονται ἐν τοῖσ ἐπιτηδεύμασιν αὐτῶν. (Septuagint, Liber Psalmorum 80:13)
(70인역 성경, 시편 80:13)
- Οὕτωσ καὶ ὁ πατήρ μου ὁ οὐράνιοσ ποιήσει ὑμῖν ἐὰν μὴ ἀφῆτε ἕκαστοσ τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ ἀπὸ τῶν καρδιῶν ὑμῶν. (, chapter 11 335:1)
(, chapter 11 335:1)
- καὶ σοῦ αὐτῆσ τὴν ψυχὴν διελεύσεται ῥομφαία, ὅπωσ ἂν ἀποκαλυφθῶσιν ἐκ πολλῶν καρδιῶν διαλογισμοί. (, chapter 1 107:1)
(, chapter 1 107:1)
- Διὸ παρέδωκεν αὐτοὺσ ὁ θεὸσ ἐν ταῖσ ἐπιθυμίαισ τῶν καρδιῶν αὐτῶν εἰσ ἀκαθαρσίαν τοῦ ἀτιμάζεσθαι τὰ σώματα αὐτῶν ἐν αὐτοῖσ, οἵτινεσ μετήλλαξαν τὴν ἀλήθειαν τοῦ θεοῦ ἐν τῷ ψεύδει, καὶ ἐσεβάσθησαν καὶ ἐλάτρευσαν τῇ κτίσει παρὰ τὸν κτίσαντα, ὅσ ἐστιν εὐλογητὸσ εἰσ τοὺσ αἰῶνασ· (PROS RWMAIOUS, chapter 1 27:1)
(PROS RWMAIOUS, chapter 1 27:1)
- ὥστε μὴ πρὸ καιροῦ τι κρίνετε, ἑώσ ἂν ἔλθῃ ὁ κύριοσ, ὃσ καὶ φωτίσει τὰ κρυπτὰ τοῦ σκότουσ καὶ φανερώσει τὰσ βουλὰσ τῶν καρδιῶν, καὶ τότε ὁ ἔπαινοσ γενήσεται ἑκάστῳ ἀπὸ τοῦ θεοῦ. (PROS KORINQIOUS A, chapter 2 50:1)
(PROS KORINQIOUS A, chapter 2 50:1)
유의어
-
심장
-
마음
- νεφρός (마음, 정신)
- μνήστωρ (mindful of)
- μένος (마음, 정신)
- μνηστήρ (calling to mind, mindful of)
- ἡδύφρων (sweet-minded)
- γλυκυθῡμίᾱ (sweetness of mind)
- πραπίς (마음, 영혼, 정신)
- νόημα (마음, 이해, 정신)
- ψυχή (마음, 이유, 정신)
- κενοφροσύνη (emptiness of mind)
- ὠμόφρων (야만인)
- μελεόφρων (miserable-minded)
- ξυνόφρων (friendly-minded)
- γνώμη (마음, 정신, 지능)
-
배
-
any hollow vessel