- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

καρδία?

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: kardiā 고전 발음: [디아:] 신약 발음: [디아]

기본형: καρδία καρδίας

형태분석: καρδι (어간) + α (어미)

  1. 심장, 하트
  2. 마음, 정신
  3. 배, 식욕
  4. 깊이
  1. heart (as the source of emotion, love, etc.)
  2. mind
  3. stomach
  4. any hollow vessel
  5. center or inner part: pith (of wood), depth (of the sea)

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 καρδία

심장이

καρδία

심장들이

καρδίαι

심장들이

속격 καρδίας

심장의

καρδίαιν

심장들의

καρδιῶν

심장들의

여격 καρδίᾳ

심장에게

καρδίαιν

심장들에게

καρδίαις

심장들에게

대격 καρδίαν

심장을

καρδία

심장들을

καρδίας

심장들을

호격 καρδία

심장아

καρδία

심장들아

καρδίαι

심장들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ταῖς μὲν χερσὶν ἀγωνιζόμενοι, ταῖς δὲ καρδίαις πρὸς τὸν Θεὸν εὐχόμενοι κατέστρωσαν οὐδὲν ἧττον μυριάδων τριῶν καὶ πεντακισχιλίων, τῇ τοῦ Θεοῦ μεγάλως εὐφρανθέντες ἐπιφανείᾳ. (Septuagint, Liber Maccabees II 15:27)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 15:27)

  • ὀργίζεσθε, καὶ μὴ ἁμαρτάνετε. ἃ λέγετε ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν, ἐπὶ ταῖς κοίταις ὑμῶν κατανύγητε. . (Septuagint, Liber Psalmorum 4:5)

    (70인역 성경, 시편 4:5)

  • μὴ συνελκύσῃς μετὰ ἁμαρτωλῶν τὴν ψυχήν μου καὶ μετὰ ἐργαζομένων ἀδικίαν μὴ συναπολέσῃς με τῶν λαλούντων εἰρήνην μετὰ τῶν πλησίον αὐτῶν, κακὰ δὲ ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν. (Septuagint, Liber Psalmorum 27:3)

    (70인역 성경, 시편 27:3)

  • μὴ εἴποισαν ἐν καρδίαις αὐτῶν. εὖγε, εὖγε τῇ ψυχῇ ἡμῶν. μηδὲ εἴποιεν. Κατεπίομεν αὐτόν. (Septuagint, Liber Psalmorum 34:25)

    (70인역 성경, 시편 34:25)

  • διὰ τοῦτο οὐ φοβηθησόμεθα ἐν τῷ ταράσσεσθαι τὴν γῆν καὶ μετατίθεσθαι ὄρη ἐν καρδίαις θαλασσῶν. (Septuagint, Liber Psalmorum 45:3)

    (70인역 성경, 시편 45:3)

유의어

  1. 심장

  2. 마음

  3. any hollow vessel

관련어

명사

형용사

동사

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION