헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἱππικός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἱππικός ἱππική ἱππικόν

형태분석: ἱππικ (어간) + ος (어미)

어원: i(/ppos

  1. of a horse or horses
  2. of horsemen or chariots
  3. skilled in riding, equestrian
  4. the horse, cavalry
  5. a course of four stadia
  6. like a horseman, with best horsemanship

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἱππικός

(이)가

ἱππική

(이)가

ἱππικόν

(것)가

속격 ἱππικοῦ

(이)의

ἱππικῆς

(이)의

ἱππικοῦ

(것)의

여격 ἱππικῷ

(이)에게

ἱππικῇ

(이)에게

ἱππικῷ

(것)에게

대격 ἱππικόν

(이)를

ἱππικήν

(이)를

ἱππικόν

(것)를

호격 ἱππικέ

(이)야

ἱππική

(이)야

ἱππικόν

(것)야

쌍수주/대/호 ἱππικώ

(이)들이

ἱππικᾱ́

(이)들이

ἱππικώ

(것)들이

속/여 ἱππικοῖν

(이)들의

ἱππικαῖν

(이)들의

ἱππικοῖν

(것)들의

복수주격 ἱππικοί

(이)들이

ἱππικαί

(이)들이

ἱππικά

(것)들이

속격 ἱππικῶν

(이)들의

ἱππικῶν

(이)들의

ἱππικῶν

(것)들의

여격 ἱππικοῖς

(이)들에게

ἱππικαῖς

(이)들에게

ἱππικοῖς

(것)들에게

대격 ἱππικούς

(이)들을

ἱππικᾱ́ς

(이)들을

ἱππικά

(것)들을

호격 ἱππικοί

(이)들아

ἱππικαί

(이)들아

ἱππικά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Ο δὲ Φιλοπάτωρ μαθὼν παρὰ τῶν ἀνακομισθέντων τὴν γενομένην τῶν ὑπ’ αὐτοῦ κρατουμένων τόπων ἀφαίρεσιν ὑπὸ Ἀντιόχου παραγγείλασ ταῖσ πάσαισ δυνάμεσι πεζικαῖσ τε καὶ ἱππικαῖσ αὐτοῦ καὶ τὴν ἀδελφὴν Ἀρσινόην συμπαραλαβών, ἐξώρμησε μέχρι τῶν κατὰ Ραφίαν τόπων, ὅπου παρεμβεβλήκεισαν οἱ περὶ Ἀντίοχον. (Septuagint, Liber Maccabees III 1:1)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 1:1)

  • καὶ τούτῳ ἐπιτετράφθω αὐτόσ τε ὁ Οὐασάκησ καὶ Ἄρβηλοσ καὶ ἐκείνων ἱππικόν τε καὶ πεζικόν. (Arrian, Acies Contra Alanos 18:3)

    (아리아노스, Acies Contra Alanos 18:3)

  • Τὸ δὲ ἱππικὸν σύμπαν κατὰ ἴλασ καὶ λόχουσ ὀκτὼ συντεταγμένον ἐφεστάτω τοῖσ πεζοῖσ, τὸ μὲν τοῖσ κέρασιν ἑκατέροισ προβολὴν ἔχον τοὺσ ὁπλίτασ πρὸ σφῶν καὶ τοὺσ τοξότασ, λόχοι δύο· (Arrian, Acies Contra Alanos 27:1)

    (아리아노스, Acies Contra Alanos 27:1)

  • ἡγείσθω δὲ τοῦ μὲν δεξιοῦ κέρωσ παντὸσ σὺν τῷ ἱππικῷ Οὐάλησ, ὅσπερ καὶ τῆσ πεντεκαιδεκάτησ φάλαγγοσ ἡγεμών ἐστιν· (Arrian, Acies Contra Alanos 32:1)

    (아리아노스, Acies Contra Alanos 32:1)

  • ἐπεὶ καὶ αὐτὸσ ἐκεῖνοσ, ἃ Σίμωνι περὶ ἱππικῆσ ἐνδεῶσ λελεγμένα ἦν, ᾠήθη δεῖν ἀναγράψαι, οὐχὶ ἔριδι τῇ πρὸσ Σίμωνα, ἀλλ̓ ὅτι ὠφέλιμα ἐσ ἀνθρώπουσ ἐγίγνωσκεν. (Arrian, Cynegeticus, chapter 1 5:1)

    (아리아노스, Cynegeticus, chapter 1 5:1)

  • ὥσπερ γὰρ κυνηγὸσ οὐ ζητεῖ τὸ ἐκ κυνόσ, ἀλλὰ κύνα, καὶ ἱππικὸσ ἵππον, οὐ τὸ ἐξ ἵππου· (Plutarch, Comparison of Lysander and Sulla, chapter 2 2:1)

    (플루타르코스, Comparison of Lysander and Sulla, chapter 2 2:1)

  • ὁ μὲν γὰρ χαλκεὺσ ποιεῖ χαλινόν, χρῆται δ’ ὁ ἱππικόσ καὶ τὸ μήτε μίαν ἡμέραν εἶναι εὐδαίμονα μήτε παῖδα μήθ’ ἡλικίαν πᾶσαν διὸ καὶ τὸ Σόλωνοσ ἔχει καλῶσ, τὸ μὴ ζῶντ’ εὐδαιμονίζειν, ἀλλ’ ὅταν λάβῃ τέλοσ· (Aristotle, Eudemian Ethics, Book 2 21:2)

    (아리스토텔레스, 에우데모스 윤리학, Book 2 21:2)

  • οὐ γάρ που λέγεισ γε, οἱαῖ́περ καὶ αἱ περὶ τὰ ἄλλα θεραπεῖαί εἰσιν, τοιαύτην καὶ περὶ θεούσ ‐ λέγομεν γάρ που ‐ οἱο͂́ν φαμεν ἵππουσ οὐ πᾶσ ἐπίσταται θεραπεύειν ἀλλὰ ὁ ἱππικόσ· (Plato, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 67:2)

    (플라톤, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 67:2)

  • οὗτοσ δὲ ὁ ποιητὴσ περὶ οὐδενὸσ ἄλλου λόγον πεποίηται ἢ περὶ ἀρετῆσ καὶ κακίασ ἀνθρώπων, καὶ ἔστιν ἡ ποίησισ σύγγραμμα περὶ ἀνθρώπων ὥσπερ εἴ τισ ἱππικὸσ ὢν συγγράψειεν περὶ ἱππικῆσ. (Unknown, Elegy and Iambus, Volume I, , section35)

    (작자 미상, 비가, , section35)

  • καὶ γὰρ εἰ ἐτύγχανεσ ἱππικὸσ ὢν ἅμα καὶ κιθαριστικόσ, ἔγνωσ ἂν ἵππουσ εὖ καὶ κακῶσ ἱππαζομένουσ· (Plato, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 63:8)

    (플라톤, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 63:8)

유의어

  1. of a horse or horses

  2. of horsemen or chariots

  3. skilled in riding

  4. the horse

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION