헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἱππικός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἱππικός ἱππική ἱππικόν

형태분석: ἱππικ (어간) + ος (어미)

어원: i(/ppos

  1. of a horse or horses
  2. of horsemen or chariots
  3. skilled in riding, equestrian
  4. the horse, cavalry
  5. a course of four stadia
  6. like a horseman, with best horsemanship

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἱππικός

(이)가

ἱππική

(이)가

ἱππικόν

(것)가

속격 ἱππικοῦ

(이)의

ἱππικῆς

(이)의

ἱππικοῦ

(것)의

여격 ἱππικῷ

(이)에게

ἱππικῇ

(이)에게

ἱππικῷ

(것)에게

대격 ἱππικόν

(이)를

ἱππικήν

(이)를

ἱππικόν

(것)를

호격 ἱππικέ

(이)야

ἱππική

(이)야

ἱππικόν

(것)야

쌍수주/대/호 ἱππικώ

(이)들이

ἱππικᾱ́

(이)들이

ἱππικώ

(것)들이

속/여 ἱππικοῖν

(이)들의

ἱππικαῖν

(이)들의

ἱππικοῖν

(것)들의

복수주격 ἱππικοί

(이)들이

ἱππικαί

(이)들이

ἱππικά

(것)들이

속격 ἱππικῶν

(이)들의

ἱππικῶν

(이)들의

ἱππικῶν

(것)들의

여격 ἱππικοῖς

(이)들에게

ἱππικαῖς

(이)들에게

ἱππικοῖς

(것)들에게

대격 ἱππικούς

(이)들을

ἱππικᾱ́ς

(이)들을

ἱππικά

(것)들을

호격 ἱππικοί

(이)들아

ἱππικαί

(이)들아

ἱππικά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • κἀμέ τοι, πρὶν ᾐσθόμην δεσμῶν ἀραγμὸν ἱππικῶν, ἔδυ φόβοσ. (Euripides, Rhesus, episode4)

    (에우리피데스, Rhesus, episode4)

  • ἐμοὶ δὲ ὑπὲρ τῶν γυμνασίων τῶν ἱππικῶν ὡρ́α ἤδη λέγειν. (Arrian, chapter 33 9:1)

    (아리아노스, chapter 33 9:1)

  • ἐπολιτεύοντο γὰρ ὁ μὲν ὁδῶν κατασκευὰσ καὶ πόλεων κτίσεισ, καὶ τὸ πάντων νεανικώτατον ἦν Τιβερίῳ μὲν ἀνασῶσαι δημοσίουσ ἀγρούσ, Γαϊῴ δὲ μῖξαι τὰ δικαστήρια προσεμβαλόντι τῶν ἱππικῶν τριακοσίουσ · (Plutarch, Comparison of Agis and Cleomenes and the Gracchi, chapter 2 1:2)

    (플루타르코스, Comparison of Agis and Cleomenes and the Gracchi, chapter 2 1:2)

  • καὶ Κρητικαὶ πέλται καὶ Θρᾴκια γέρρα καὶ φαρέτραι μετὰ ἱππικῶν ἀναμεμιγμέναι χαλινῶν, καὶ ξίφη γυμνὰ διὰ τούτων παρανίσχοντα καὶ σάρισαι παραπεπηγυῖαι, σύμμετρον ἐχόντων χάλασμα τῶν ὅπλων, ὥστε τήν πρὸσ ἄλληλα κροῦσιν ἐν τῷ διαφέρεσθαι τραχὺ καὶ φοβερὸν ὑπηχεῖν, καὶ μηδὲ νενικημένων ἄφοβον εἶναι τήν ὄψιν. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 32 4:1)

    (플루타르코스, Aemilius Paulus, chapter 32 4:1)

  • τῶν γὰρ ἱππικῶν πρότερον ἐν τοῖσ θεάτροισ ἀναμεμιγμένων τοῖσ πολλοῖσ καὶ μετὰ τοῦ δήμου θεωμένων ὡσ ἔτυχε, πρῶτοσ διέκρινεν ἐπὶ τιμῇ τοὺσ ἱππέασ ἀπὸ τῶν ἄλλων πολιτῶν Μᾶρκοσ Ὄθων στρατηγῶν, καὶ διένειμεν ἰδίαν ἐκείνοισ θέαν, ἣν ἔτι καὶ νῦν ἐξαίρετον ἔχουσι, τοῦτο πρὸσ ἀτιμίασ ὁ δῆμοσ ἔλαβε, καὶ φανέντοσ ἐν θεάτρῳ τοῦ Ὄθωνοσ ἐφυβρίζων ἐσύριττεν, οἱ δ’ ἱππεῖσ ὑπέλαβον κρότῳ τὸν ἄνδρα λαμπρῶσ, αὖθισ δὲ ὁ δῆμοσ ἐπέτεινε τὸν συριγμόν, εἶτα ἐκεῖνοι τὸν κρότον. (Plutarch, Cicero, chapter 13 2:1)

    (플루타르코스, Cicero, chapter 13 2:1)

유의어

  1. of a horse or horses

  2. of horsemen or chariots

  3. skilled in riding

  4. the horse

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION