헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἱππικός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἱππικός ἱππική ἱππικόν

형태분석: ἱππικ (어간) + ος (어미)

어원: i(/ppos

  1. of a horse or horses
  2. of horsemen or chariots
  3. skilled in riding, equestrian
  4. the horse, cavalry
  5. a course of four stadia
  6. like a horseman, with best horsemanship

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἱππικός

(이)가

ἱππική

(이)가

ἱππικόν

(것)가

속격 ἱππικοῦ

(이)의

ἱππικῆς

(이)의

ἱππικοῦ

(것)의

여격 ἱππικῷ

(이)에게

ἱππικῇ

(이)에게

ἱππικῷ

(것)에게

대격 ἱππικόν

(이)를

ἱππικήν

(이)를

ἱππικόν

(것)를

호격 ἱππικέ

(이)야

ἱππική

(이)야

ἱππικόν

(것)야

쌍수주/대/호 ἱππικώ

(이)들이

ἱππικᾱ́

(이)들이

ἱππικώ

(것)들이

속/여 ἱππικοῖν

(이)들의

ἱππικαῖν

(이)들의

ἱππικοῖν

(것)들의

복수주격 ἱππικοί

(이)들이

ἱππικαί

(이)들이

ἱππικά

(것)들이

속격 ἱππικῶν

(이)들의

ἱππικῶν

(이)들의

ἱππικῶν

(것)들의

여격 ἱππικοῖς

(이)들에게

ἱππικαῖς

(이)들에게

ἱππικοῖς

(것)들에게

대격 ἱππικούς

(이)들을

ἱππικᾱ́ς

(이)들을

ἱππικά

(것)들을

호격 ἱππικοί

(이)들아

ἱππικαί

(이)들아

ἱππικά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁ μὲν δῆμοσ ἔν τε τοῖσ ἱππικοῖσ θεάτροισ, ἃ κίρκουσ καλοῦσι, περί τε τήν ἀγορὰν ἰκρία πηξάμενοι, καὶ τἆλλα τῆσ πόλεωσ μέρη καταλαβόντεσ, ὡσ ἕκαστα παρεῖχε τῆσ πομπῆσ ἔποψιν, ἐθεῶντο καθαραῖσ ἐσθῆσι κεκοσμημένοι. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 32 1:3)

    (플루타르코스, Aemilius Paulus, chapter 32 1:3)

  • ὁ δῆμοσ ὁ Συρακουσίων Τιμολέοντα Τιμοδήμου Κορίνθιον τόνδε θάπτει μὲν διακοσίων μνῶν, ἐτίμησε δ’ εἰσ τὸν ἅπαντα χρόνον ἀγῶσι μουσικοῖσ, ἱππικοῖσ, γυμνικοῖσ, ὅτι τοὺσ τυράννουσ καταλύσασ καὶ τοὺσ βαρβάρουσ καταπολεμήσασ καὶ τὰσ μεγίστασ τῶν ἀναστάτων πόλεων οἰκίσασ ἀπέδωκε τοὺσ νόμουσ τοῖσ Σικελιώταισ. (Plutarch, Timoleon, chapter 39 4:1)

    (플루타르코스, Timoleon, chapter 39 4:1)

  • καὶ γὰρ ὁ βωμὸσ ἐν τῷ μείζονι τῶν ἱπποδρόμων ἐστίν, ἀφανὴσ τὸν ἄλλον χρόνον, ἐν δὲ τοῖσ ἱππικοῖσ ἀγῶσιν ἀνακαλυπτόμενοσ. (Plutarch, chapter 14 3:3)

    (플루타르코스, chapter 14 3:3)

  • καὶ γάρ τοι τοσοῦτον μετήλλαξασ τῶν ἀνθρώπων τὰσ διανοίασ ὥστε πολλῶν θρυλούντων ὡσ ἐν τοῖσ ἱππικοῖσ ἀγῶσιν ἡδίστην θέαν παρέχεται τὰ ναυαγοῦντα, καὶ δοκούντων ἀληθῆ ταῦτα λέγειν, ἐπὶ σοῦ τοὐναντίον τοὺσ θεατὰσ φοβεῖσθαι πάντασ μή τι συμπέσῃ τοιοῦτον περὶ σέ· (Demosthenes, Speeches 51-61, 34:1)

    (데모스테네스, Speeches 51-61, 34:1)

  • τοῦτο δὲ αὐτῷ καὶ πρὸσ εὔνοιαν ὑπῆρχε τῶν πολλῶν οὐ μικρόν ἔχαιρε γὰρ ὁ δῆμοσ αὐτῷ μετὰ θρίαμβον ἐν τοῖσ ἱππικοῖσ ἐξεταζομένῳ. (Plutarch, Pompey, chapter 14 6:4)

    (플루타르코스, Pompey, chapter 14 6:4)

유의어

  1. of a horse or horses

  2. of horsemen or chariots

  3. skilled in riding

  4. the horse

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION