ἱππεύς
3군 변화 명사; 남성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἱππεύς
ἱππέως
형태분석:
ἱππευ
(어간)
+
ς
(어미)
뜻
- 마부, 기수, 이륜전차를 모는 병사, 승마가
- 기수, 승마가, 승마의 명수
- a horseman, the charioteer, the hero who fights from a chariot
- a horseman, rider
- Horsemen or Knights
- the King's Body Guard
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ἐπὶ τούτοισ δὲ οἱ Κελτοὶ ἱππῆσ, καὶ οὗτοι ἐπὶ δυοῖν, καὶ τούτων ἡγείσθω ἑκατόνταρχοσ, ὥσπερ ἐπὶ στρατοπέδου. (Arrian, Acies Contra Alanos 4:2)
(아리아노스, Acies Contra Alanos 4:2)
- ἐπὶ δὲ τούτοισ οἱ ἐπίλεκτοι ἱππεῖσ ἰόντων, καὶ ἐπὶ τούτοισ οἱ ἀπὸ τῆσ φάλαγγοσ ἱππῆσ, ἔπειτα οἱ καταπέλται, ἔπειτα τὸ σημεῖον τῆσ πεντεκαιδεκάτησ φάλαγγοσ, καὶ ἀμφ̓ αὐτῷ ὁ ἡγεμὼν τῆσ φάλαγγοσ Οὐάλησ, καὶ ὁ ὕπαρχοσ καὶ οἱ χιλίαρχοι οἷσ τέτακται, καὶ οἱ ἑκατόνταρχοι οἱ τῆσ πρώτησ σπείρασ ἐπιστάται. (Arrian, Acies Contra Alanos 7:4)
(아리아노스, Acies Contra Alanos 7:4)
- τὰσ πλευρὰσ δὲ τοῦ πεζικοῦ κοσμούντων μὲν ἑκατόνταρχοι καὶ οἱ ἐπὶ τῷδε τεταγμένοι, φυλακῆσ δὲ ἕνεκα ἴλη ἡ Ἀλλακτικὴ παριππευέτω ἐπὶ ἕνα στοῖχον ἑκατέρωθεν τεταγμένη, καὶ οἱ τῶν Ἰταλῶν ἱππῆσ. (Arrian, Acies Contra Alanos 13:1)
(아리아노스, Acies Contra Alanos 13:1)
- οἱ δὲ ἐπίλεκτοι ἱππῆσ ἀμφ̓ αὐτὸν Ξενοφῶντα ἔστων, καὶ τῶν ἀπὸ τῆσ φάλαγγοσ πεζῶν ὅσον ἐσ διακοσίουσ, οἱ σωματοφύλακεσ, καὶ ἑκατόνταρχοι ὅσοι τοῖσ ἐπιλέκτοισ συντεταγμένοι, καὶ οἱ τῶν σωματοφυλάκων ἡγεμόνεσ, καὶ δέκαρχοι οἱ τῶν ἐπιλέκτων. (Arrian, Acies Contra Alanos 30:1)
(아리아노스, Acies Contra Alanos 30:1)
- ἐνταῦθα δὴ ἐμβαλλόντων ἐσ αὐτοὺσ οἱ ἱππῆσ, μὴ ἀκοντισμῷ ἔτι ἀλλὰ ταῖσ σπάθαισ αὖ συμφερόμενοι, οἳ δὲ τοῖσ πελέκεσιν. (Arrian, Acies Contra Alanos 42:2)
(아리아노스, Acies Contra Alanos 42:2)
유의어
-
기수
-
the King's Body Guard