ἱππεύς
3군 변화 명사; 남성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἱππεύς
ἱππέως
형태분석:
ἱππευ
(어간)
+
ς
(어미)
뜻
- 마부, 기수, 이륜전차를 모는 병사, 승마가
- 기수, 승마가, 승마의 명수
- a horseman, the charioteer, the hero who fights from a chariot
- a horseman, rider
- Horsemen or Knights
- the King's Body Guard
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καὶ οἱ ἀλλόφυλοι συνάγονται εἰσ πόλεμον ἐπὶ Ἰσραήλ, καὶ ἀναβαίνουσιν ἐπὶ Ἰσραὴλ τριάκοντα χιλιάδεσ ἁρμάτων καὶ ἓξ χιλιάδεσ ἱππέων καὶ λαὸσ ὡσ ἡ ἄμμοσ ἡ παρὰ τὴν θάλασσαν τῷ πλήθει. καὶ ἀναβαίνουσι καὶ παρεμβάλλουσιν ἐν Μαχμὰσ ἐξ ἐναντίασ Βαιθωρὼν κατὰ νότου. (Septuagint, Liber I Samuelis 13:4)
(70인역 성경, 사무엘기 상권 13:4)
- καὶ προκατελάβετο Δαυὶδ τῶν αὐτοῦ χίλια ἅρματα καὶ ἑπτά χιλιάδασ ἱππέων καὶ εἴκοσι χιλιάδασ ἀνδρῶν πεζῶν, καὶ παρέλυσε Δαυὶδ πάντα τὰ ἅρματα καὶ ὑπελίπετο ἑαυτῷ ἑκατὸν ἅρματα. (Septuagint, Liber II Samuelis 8:4)
(70인역 성경, 사무엘기 하권 8:4)
- καὶ ἔφυγε Συρία ἀπὸ προσώπου Ἰσραήλ, καὶ ἀνεῖλε Δαυὶδ ἐκ τῆσ Συρίασ ἑπτακόσια ἅρματα καὶ τεσσαράκοντα χιλιάδασ ἱππέων. καὶ τὸν Σωβὰκ τὸν ἄρχοντα τῆσ δυνάμεωσ αὐτοῦ ἐπάταξε, καὶ ἀπέθανεν ἐκεῖ. (Septuagint, Liber II Samuelis 10:18)
(70인역 성경, 사무엘기 하권 10:18)
- α Αὕτη ἦν ἡ πραγματεία τῆσ προνομῆσ, ἧσ ἀνήνεγκεν ὁ βασιλεὺσ Σαλωμὼν οἰκοδομῆσαι τὸν οἶκον Κυρίου καὶ τὸν οἶκον τοῦ βασιλέωσ καὶ τὸ τεῖχοσ Ἱερουσαλὴμ καὶ τὴν ἄκραν, τοῦ περιφράξαι τὸν φραγμὸν τῆσ πόλεωσ Δαυὶδ καὶ τὴν Ἀσσοὺρ καὶ τὴν Μαγδὰλ καὶ τὴν Γαζὲρ καὶ τὴν Βαιθωρὼν τὴν ἀνωτέρω καὶ τὴν Ἰεθαρμὰθ καὶ πάσασ τὰσ πόλεισ τῶν ἁρμάτων καὶ πάσασ τὰσ πόλεισ τῶν ἱππέων καὶ τὴν πραγματείαν Σαλωμών, ἣν ἐπραγματεύσατο οἰκοδομῆσαι ἐν Ἱερουσαλὴμ καὶ ἐν πάσῃ τῇ γῇ, τοῦ μὴ κατάρξαι αὐτοῦ. (Septuagint, Liber I Regum 10:21)
(70인역 성경, 열왕기 상권 10:21)
- καὶ ἦσαν τῷ Σαλωμὼν τέσσαρεσ χιλιάδεσ θήλειαι ἵπποι εἰσ ἅρματα καὶ δώδεκα χιλιάδεσ ἱππέων, καὶ ἔθετο αὐτὰσ ἐν ταῖσ πόλεσι τῶν ἁρμάτων καὶ μετὰ τοῦ βασιλέωσ ἐν Ἱερουσαλήμ. (Septuagint, Liber I Regum 10:27)
(70인역 성경, 열왕기 상권 10:27)
유의어
-
기수
-
the King's Body Guard