헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἱππεύς

3군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἱππεύς ἱππέως

형태분석: ἱππευ (어간) + ς (어미)

어원: i(/ppos

  1. 마부, 기수, 이륜전차를 모는 병사, 승마가
  2. 기수, 승마가, 승마의 명수
  1. a horseman, the charioteer, the hero who fights from a chariot
  2. a horseman, rider
  3. Horsemen or Knights
  4. the King's Body Guard

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἱππεύς

마부가

ἱππή

마부들이

ἱππής

마부들이

속격 ἱππέως

마부의

ἱππέοιν

마부들의

ἱππέων

마부들의

여격 ἱππεί

마부에게

ἱππέοιν

마부들에게

ἱππεῦσιν*

마부들에게

대격 ἱππέα

마부를

ἱππή

마부들을

ἱππέᾱς

마부들을

호격 ἱππεύ

마부야

ἱππή

마부들아

ἱππής

마부들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὸν δὲ βαρὺ στενάχων προσέφησ Πατρόκλεεσ ἱππεῦ· (Homer, Iliad, Book 16 3:1)

    (호메로스, 일리아스, Book 16 3:1)

  • τὸν δ’ ἐπικερτομέων προσέφησ Πατρόκλεεσ ἱππεῦ· (Homer, Iliad, Book 16 62:9)

    (호메로스, 일리아스, Book 16 62:9)

  • ὅσ τοι πρῶτοσ ἐφῆκε βέλοσ Πατρόκλεεσ ἱππεῦ οὐδὲ δάμασσ’· (Homer, Iliad, Book 16 67:19)

    (호메로스, 일리아스, Book 16 67:19)

  • τὸν δ’ ὀλιγοδρανέων προσέφησ Πατρόκλεεσ ἱππεῦ· (Homer, Iliad, Book 16 70:1)

    (호메로스, 일리아스, Book 16 70:1)

유의어

  1. 기수

  2. the King's Body Guard

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION