ἱππεύς?
3군 변화 명사; 남성
자동번역
로마알파벳 전사: hippeus
고전 발음: [힙뻬우스]
신약 발음: [입뻬우스]
기본형:
ἱππεύς
ἱππέως
형태분석:
ἱππευ
(어간)
+
ς
(어미)
뜻
- 마부, 기수, 이륜전차를 모는 병사, 승마가
- 기수, 승마가, 승마의 명수
- a horseman, the charioteer, the hero who fights from a chariot
- a horseman, rider
- Horsemen or Knights
- the King's Body Guard
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καὶ εἶπε. τοῦτο ἔσται τὸ δικαίωμα τοῦ βασιλέως, ὃσβασιλεύσει ἐφ᾿ ὑμᾶς. τοὺς υἱοὺς ὑμῶν λήψεται, καὶ θήσεται αὐτοὺς ἐν ἅρμασιν αὐτοῦ καὶ ἐν ἱππεῦσιν αὐτοῦ καὶ προτρέχοντας τῶν ἁρμάτων αὐτοῦ (Septuagint, Liber I Samuelis 8:11)
(70인역 성경, 사무엘기 상권 8:11)
- καὶ ἦρξα μὲν αὐτόθι δύ ἔτη τῶν πώποθ ἱππαρχηκότων μόνος, προσκατέμεινα δὲ αὐτόθι τὸν τρίτον ἐνιαυτόν, οὐ βουλόμενος πολίτας ἄνδρας ἐπὶ κεφαλὴν εἰσπράττειν τὸν μισθὸν τοῖς ἱππεῦσιν ἀπόρως διακειμένους. (Hyperides, Speeches, 24:2)
(히페레이데스, Speeches, 24:2)
- ἐν δὲ ταῖς πράξεσι θαυμαστὰ μὲν καὶ μεγάλα τοῦ Μαρκέλλου τὰ πρὸς Κελτούς, ὠσαμένου τοσοῦτον πλῆθος ἱππέων ὁμοῦ καὶ πεζῶν ὀλίγοις τοῖς περὶ αὐτὸν ἱππεῦσιν, ὃ ῥᾳδίως ὑφ ἑτέρου στρατηγοῦ γεγονὸς οὐχ ἱστόρηται, καὶ τὸν ἄρχοντα τῶν πολεμίων ἀνελόντος: (Plutarch, Comparison of Pelopidas and Marcellus, chapter 1 2:1)
(플루타르코스, Comparison of Pelopidas and Marcellus, chapter 1 2:1)
- ὁ δὲ δικαστικός, ᾧ τὸ πλεῖστον ἀπέκοψε τῆς τῶν συγκλητικῶν δυνάμεως, μόνοι γὰρ ἔκρινον τὰς δίκας, καὶ διὰ τοῦτο φοβεροὶ τῷ τε δήμῳ καὶ τοῖς ἱππεῦσιν ἦσαν, ὁ δὲ τριακοσίους τῶν ἱππέων προσκατέλεξεν αὐτοῖς οὖσι τριακοσίοις, καὶ τὰς κρίσεις κοινὰς τῶν ἑξακοσίων ἐποίησε. (Plutarch, Caius Gracchus, chapter 5 2:2)
(플루타르코스, Caius Gracchus, chapter 5 2:2)
- ἀλλὰ μὴν καὶ ὁ Ἀκραγαντῖνος Τελλίας, φιλόξενος ὢν καὶ πάντας πολυωρῶν, πεντακοσίοις ἱππεῦσιν ἐκ Γέλας ποτὲ καταλύσασιν ὡς αὐτὸν χειμῶνος ὡρ´ᾳ ἔδωκεν ἑκάστῳ χιτῶνα καὶ ἱμάτιον. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 5 3:1)
(아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 5 3:1)
유의어
-
기수
-
the King's Body Guard