φιλέω
ε-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
φιλέω
φιλήσω
ἐφίλησα
πεφίληκα
πεφίλημαι
ἐφιλήθην
Structure:
φιλέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- I love, like, regard highly
- I treat kindly, welcome
- (post-Homeric) I show signs of affection, kiss
- (post-Homeric) I enjoy
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- τότε μὲν γάρ, εἰ ὁ ἕτεροσ φιλοῖ, φίλω εἶναι ἄμφω· (Plato, Alcibiades 1, Alcibiades 2, Hipparchus, Lovers, Theages, Charmides, Laches, Lysis, 131:2)
- ὃ δὲ μὴ ἀγαπῴη, οὐδ’ ἂν φιλοῖ. (Plato, Alcibiades 1, Alcibiades 2, Hipparchus, Lovers, Theages, Charmides, Laches, Lysis, 148:16)
- καὶ μὴν τοῦτό γ’ ἂν μάλιστα φιλοῖ, ᾧ συμφέρειν ἡγοῖτο τὰ αὐτὰ καὶ ἑαυτῷ καὶ ὅταν μάλιστα ἐκείνου μὲν εὖ πράττοντοσ οἰοίτο συμβαίνειν καὶ ἑαυτῷ εὖ πράττειν, μὴ δέ, τοὐναντίον. (Plato, Republic, book 3 555:1)
- καὶ ἀπενεγκεῖν δῶρα τῷ Κυρίῳ τοῦ Ἰσραήλ, ἃ ηὐξάμην ἐγώ τε καὶ οἱ φίλοι, εἰσ Ἱερουσαλήμ, καὶ πᾶν χρυσίον καὶ ἀργύριον, ὃ ἐὰν εὑρεθῇ ἐν τῇ χώρᾳ τῆσ Βαβυλωνίασ, τῷ Κυρίῳ εἰσ Ἱερουσαλὴμ σὺν τῷ δεδωρημένῳ ὑπὸ τοῦ ἔθνουσ εἰσ τὸ ἱερὸν τοῦ Κυρίου Θεοῦ αὐτῶν τὸ ἐν Ἱερουσαλὴμ (Septuagint, Liber Esdrae I 8:13)
- καὶ εἶπε πρὸσ αὐτὸν Ζωσάρα ἡ γυνὴ αὐτοῦ καὶ οἱ φίλοι. κοπήτω σοι ξύλον πηχῶν πεντήκοντα, ὄρθρου δὲ εἰπὸν τῷ βασιλεῖ καὶ κρεμασθήτω Μαρδοχαῖοσ ἐπὶ τοῦ ξύλου. σὺ δὲ εἴσελθε εἰσ τὴ δοχὴν σὺν τῷ βασιλεῖ καὶ εὐφραίνου. καὶ ἤρεσε τὸ ρῆμα τῷ Ἀμάν, καὶ ἡτοιμάσθη τὸ ξύλον. (Septuagint, Liber Esther 5:22)
- καὶ διηγήσατο Ἀμὰν τὰ συμβεβηκότα αὐτῷ Ζωσάρᾳ τῇ γυναικὶ αὐτοῦ καὶ τοῖσ φίλοισ, καὶ εἶπαν πρὸσ αὐτὸν οἱ φίλοι καὶ ἡ γυνή. εἰ ἐκ γένουσ Ἰουδαίων Μαρδοχαῖοσ, ἦρξαι ταπεινοῦσθαι ἐνώπιον αὐτοῦ, πεσὼν πεσῇ καὶ οὐ μὴ δύνῃ αὐτὸν ἀμύνασθαι, ὅτι Θεὸσ ζῶν μετ̓ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Esther 6:13)
- Καὶ ἔγνω Ματταθίασ καὶ οἱ φίλοι αὐτοῦ καὶ ἐπένθησαν ἐπ̓ αὐτοὺσ ἕωσ σφόδρα. (Septuagint, Liber Maccabees I 2:39)
- καὶ ἐκύκλωσε Ματταθίασ καὶ οἱ φίλοι αὐτοῦ καὶ καθεῖλον τοὺσ βωμοὺς (Septuagint, Liber Maccabees I 2:45)
Synonyms
-
I treat kindly
-
I enjoy