φέρω
Non-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
φέρω
οἴσω
ἤνεγκα
ἐνήνοχα
ἐνήνεγμαι
Structure:
φέρ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: from Root E)NEK or E)NEGK come h)/negkon and h)/neika
Sense
- I bring, bear, carry
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- "ὦ ἄνθρωποι, ποῖ φέρεσθε, οἵτινεσ χρημάτων μὲν κτήσεωσ πέρι πᾶσαν, ποιεῖσθε σπουδήν, τῶν δ’ υἱέων, οἷσ ταῦτα καταλείψετε, μικρὰ φροντίζετε ; (Plutarch, De liberis educandis, section 7 12:1)
- τμήξατ’, ἐμοὶ τοῦθ’ ἡδύ, καὶ εἰσ πλάστιγγα δικαίην νειμάμενοι, κλήρῳ τἀμὰ φέρεσθε μέλη. (Unknown, Greek Anthology, Volume IV, book 12, chapter 88 1:1)
- "ποῖ φέρεσθε, ὤνθρωποι; (Plato, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 5:1)
- καὶ ὑμεῖσ, ὡσ ἐοίκε, τοσαῦτα πράγματα ἐχούσησ ὁπόσα λέγεισ τῆσ τυραννίδοσ, ὅμωσ προπετῶσ φέρεσθε εἰσ αὐτήν, ὅπωσ τιμᾶσθε καὶ ὑπηρετῶσι μὲν ὑμῖν πάντεσ πάντα τὰ προσταττόμενα ἀπροφασίστωσ, περιβλέπωσι δὲ πάντεσ, ὑπανιστῶνται δ’ ἀπὸ τῶν θάκων ὁδῶν τε παραχωρῶσι, γεραίρωσι δὲ καὶ λόγοισ καὶ ἔργοισ πάντεσ οἱ παρόντεσ ἀεὶ ὑμᾶσ· (Xenophon, Minor Works, , chapter 7 3:1)
- ἐκεῖνοσ γὰρ ὁπότ’ ἴδοι πλείονασ ἀνθρώπουσ ἐν τῷ αὐτῷ, σχετλιάζων καὶ ἐπιτιμῶν ἐβόα πάνυ ἀνδρείωσ τε καὶ ἀνυποστόλωσ, Ποῖ φέρεσθε, ὤνθρωποι, καὶ ἀγνοεῖτε μηδὲν τῶν δεόντων πράττοντεσ, χρημάτων μὲν ἐπιμελούμενοι καὶ πορίζοντεσ πάντα τρόπον, ὅπωσ αὐτοί τε ἄφθονα ἕξετε καὶ τοῖσ παισὶν ἔτι πλείω παραδώσετε, αὐτῶν δὲ τῶν παίδων καὶ πρότερον ὑμῶν τῶν πατέρων ἠμελήκατε ὁμοίωσ ἅπαντεσ, οὐδεμίαν εὑρόντεσ οὔτε παίδευσιν οὔτε ἄσκησιν ἱκανὴν οὐδὲ ὠφέλιμον ἀνθρώποισ, ἣν παιδευθέντεσ δυνήσεσθε τοῖσ χρήμασι χρῆσθαι ὀρθῶσ καὶ δικαίωσ, ἀλλὰ μὴ βλαβερῶσ καὶ ἀδίκωσ, καὶ ὑμῖν αὐτοῖσ , ὃ σπουδαιότερον τῶν χρημάτων, καὶ υἱοῖσ καὶ θυγατράσι καὶ γυναιξὶ καὶ ἀδελφοῖσ καὶ φίλοισ, κἀκεῖνοι ὑμῖν. (Dio, Chrysostom, Orationes, 20:1)
Derived
- ἀναφέρω (to bring or carry up, to carry up the country, to carry up)
- ἀποφέρω (to carry off or away, to be carried from one's course, to carry or bring back)
- διαφέρω (to carry over or across, to carry from one to another, to go through)
- εἰσφέρω (to carry into or to, to bring in, contribute)
- ἐκφέρω (carry out, bring forth, produce)
- ἐμφέρω (to bear or bring in, an account was given)
- ἐξαναφέρω (to bear up out of, to recover from an illness)
- ἐπιφέρω (I bestow, put, lay upon)
- καταφέρω (to bring down, will bring, down)
- μεταφέρω (to carry over, transfer, to change)
- παραφέρω (to bring to, side, to hand to)
- περιφέρω (to carry round, carry about, to move round)
- προεισφέρω (to advance money to pay the, for)
- προσαποφέρω (to carry off besides, to be returned besides)
- προσεπιφέρω (to bear or produce besides)
- προσφέρω (to bring to or upon, apply to, to lay)
- προφέρω (to bring before, bring to, present)
- συμφέρω (, to bring together, gather)
- συνδιαφέρω (to bear along with one, to bear to the end along with, help in maintaining)
- συνεκφέρω (to carry out together, to burial, to attend a funeral)
- συνεπιφέρω (to join in applying)
- ὑπερφέρω (to bear or carry over, to rise above, to surpass)
- ὑποφέρω (to carry away under, to bear out of danger, to bear or carry by being under)