헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὔπορος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὔπορος εὔπορον

형태분석: εὐπορ (어간) + ος (어미)

  1. 쉬운, 편안한, 편한, 평온한, 허약한
  2. 준비된, 채비된, 열망하는, 갈망하는
  3. 준비된, 채비된, 갈망하는, 열망하는, 영리한
  4. 부자의, 부유한, 매우 부유한, 풍족한, 성공한
  1. easy to pass or travel through, open ground
  2. easily gotten, easily done, easy, easy
  3. going easily, ready, glib
  4. full of resources or devices, ingenious, inventive, ready
  5. well-provided with, rich in, well off, wealthy
  6. easily
  7. in abundance

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 εύ̓πορος

(이)가

εύ̓πορον

(것)가

속격 εὐπόρου

(이)의

εὐπόρου

(것)의

여격 εὐπόρῳ

(이)에게

εὐπόρῳ

(것)에게

대격 εύ̓πορον

(이)를

εύ̓πορον

(것)를

호격 εύ̓πορε

(이)야

εύ̓πορον

(것)야

쌍수주/대/호 εὐπόρω

(이)들이

εὐπόρω

(것)들이

속/여 εὐπόροιν

(이)들의

εὐπόροιν

(것)들의

복수주격 εύ̓ποροι

(이)들이

εύ̓πορα

(것)들이

속격 εὐπόρων

(이)들의

εὐπόρων

(것)들의

여격 εὐπόροις

(이)들에게

εὐπόροις

(것)들에게

대격 εὐπόρους

(이)들을

εύ̓πορα

(것)들을

호격 εύ̓ποροι

(이)들아

εύ̓πορα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ̔ τῶν παρὰ Ναξίοισ εὐπόρων οἱ μὲν πολλοὶ τὸ ἄστυ ᾤκουν, οἱ δὲ ἄλλοι διεσπαρμένοι κατὰ κώμασ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 40 2:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 40 2:1)

  • ἐπεὶ δὲ Καλλίασ τῶν εὐπόρων τισ Ἀθήνησιν ἐρασθεὶσ προσῆλθε τὴν ὑπὲρ τοῦ πατρὸσ καταδίκην ἐκτίνειν ἕτοιμοσ ὢν πρὸσ τὸ δημόσιον, αὐτήν τε πεισθῆναι καὶ τὸν Κίμωνα τῷ Καλλίᾳ συνοικίσαι τὴν Ἐλπινίκην. (Plutarch, , chapter 4 7:2)

    (플루타르코스, , chapter 4 7:2)

  • τῆσ γὰρ στρατείασ γιγνομένησ ἐν τοῖσ τότε χρόνοισ ἐκ καταλόγου, καὶ στρατηγῶν ἐφισταμένων ἀπείρων μὲν τοῦ πολεμεῖν, τιμωμένων δὲ διὰ τὰσ πατρικὰσ δόξασ, αἰεὶ συνέβαινεν τῶν ἐξιόντων ἀνὰ δισχιλίουσ ἢ τρισχιλίουσ ἀπόλλυσθαι, ὥστε ἀναλίσκεσθαι τοὺσ ἐπιεικεῖσ καὶ τοῦ δήμου καὶ τῶν εὐπόρων. (Aristotle, Athenian Constitution, work Ath. Pol., chapter 26 1:4)

    (아리스토텔레스, 아테네인들의 정치체제, work Ath. Pol., chapter 26 1:4)

  • μετὰ δὲ τούτουσ Ἐφιάλτησ μὲν τοῦ δήμου, Κίμων δ’ ὁ Μιλτιάδου τῶν εὐπόρων· (Aristotle, Athenian Constitution, work Ath. Pol., chapter 28 2:4)

    (아리스토텔레스, 아테네인들의 정치체제, work Ath. Pol., chapter 28 2:4)

  • εἶθ’ ὕστερον τὸν Ἡρακλέα μιμούμενοι τῶν εὐπόρων τινὲσ παρασίτουσ ἑλόμενοι τρέφειν παρεκάλουν οὐχὶ τοὺσ χαριεστάτουσ ἐκλεγόμενοι, τοὺσ δὲ κολακεύειν δυναμένουσ καὶ πάντ’ ἐπαινεῖν οἷσ ἐπειδὰν προσερύγῃ ῥαφανῖδασ ἢ σαπρὸν σίλουρον καταφαγών, ἰά καὶ ῥόδα φασὶν αὐτὸν ἠριστηκέναι. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 36 4:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 36 4:1)

  • οὐκ εὐπορῶν δὲ ἀργυρίου νόμισμα ἔκοψε καττιτέρου, καὶ συναγαγὼν ἐκκλησίαν πολλὰ τοῦ κεκομμένου νομίσματοσ ὑπερεῖπεν· (Aristotle, Economics, Book 2 69:1)

    (아리스토텔레스, 경제학, Book 2 69:1)

  • "νῦν δὲ ὡσ ἄτεκνοσ, νῦν δὲ ὡσ οὐδὲ φονέωσ εὐπορῶν. (Lucian, Tyrannicida, (no name) 21:9)

    (루키아노스, Tyrannicida, (no name) 21:9)

  • ἤδη δ’ εὐπορῶν ὁ Κίμων ἐφόδια τῆσ στρατηγίασ ἃ καλῶσ ἀπὸ τῶν πολεμίων ἔδοξεν ὠφελῆσθαι κάλλιον ἀνήλισκεν εἰσ τοὺσ πολίτασ. (Plutarch, , chapter 10 1:1)

    (플루타르코스, , chapter 10 1:1)

유의어

  1. easy to pass or travel through

  2. 쉬운

  3. 준비된

  4. 준비된

  5. 부자의

  6. easily

  7. in abundance

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION