헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὔπορος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὔπορος εὔπορον

형태분석: εὐπορ (어간) + ος (어미)

  1. 쉬운, 편안한, 편한, 평온한, 허약한
  2. 준비된, 채비된, 열망하는, 갈망하는
  3. 준비된, 채비된, 갈망하는, 열망하는, 영리한
  4. 부자의, 부유한, 매우 부유한, 풍족한, 성공한
  1. easy to pass or travel through, open ground
  2. easily gotten, easily done, easy, easy
  3. going easily, ready, glib
  4. full of resources or devices, ingenious, inventive, ready
  5. well-provided with, rich in, well off, wealthy
  6. easily
  7. in abundance

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 εύ̓πορος

(이)가

εύ̓πορον

(것)가

속격 εὐπόρου

(이)의

εὐπόρου

(것)의

여격 εὐπόρῳ

(이)에게

εὐπόρῳ

(것)에게

대격 εύ̓πορον

(이)를

εύ̓πορον

(것)를

호격 εύ̓πορε

(이)야

εύ̓πορον

(것)야

쌍수주/대/호 εὐπόρω

(이)들이

εὐπόρω

(것)들이

속/여 εὐπόροιν

(이)들의

εὐπόροιν

(것)들의

복수주격 εύ̓ποροι

(이)들이

εύ̓πορα

(것)들이

속격 εὐπόρων

(이)들의

εὐπόρων

(것)들의

여격 εὐπόροις

(이)들에게

εὐπόροις

(것)들에게

대격 εὐπόρους

(이)들을

εύ̓πορα

(것)들을

호격 εύ̓ποροι

(이)들아

εύ̓πορα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ γὰρ ἂν παρ’ αὐτῶν ἡμῶν οὕτω γ’ ἔχειν ἤδη μαρτυρίαν ἡγοῖντο, ὡσ ἀπέγνωμεν μηκέτ’ ἐν εὐπόρῳ τὰ πράγματα εἶναι. (Aristides, Aelius, Orationes, 8:4)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 8:4)

  • ἁπλῶσ δ’ ἡ περὶ τὰσ κόμασ φιλοτεχνία συνέστηκε περί τε θρέψιν καὶ κουρὰν τριχόσ, ἄμφω δὲ κόραισ καὶ κόροισ ἐστὶν οἰκεῖα, ὥστε πλεοναχῶσ τὸ ἐτυμολογεῖν τοὺσ Κουρῆτασ ἐν εὐπόρῳ κεῖται. (Strabo, Geography, Book 10, chapter 3 14:5)

    (스트라본, 지리학, Book 10, chapter 3 14:5)

  • οὐ μὰ τὸν Δία, ἔφη, ὦ Σώκρατεσ, οὐ πάνυ εὐπορῶ ἔγωγε. (Plato, Alcibiades 1, Alcibiades 2, Hipparchus, Lovers, Theages, Charmides, Laches, Lysis, 136:5)

    (플라톤, Alcibiades 1, Alcibiades 2, Hipparchus, Lovers, Theages, Charmides, Laches, Lysis, 136:5)

  • τί οὖν ποτε τὸ αἴτιον, ὦ Σώκρατεσ, ὅτι ἐγώ, ὅταν μέν τισ περὶ ἄλλου του ποιητοῦ διαλέγηται, οὔτε προσέχω τὸν νοῦν ἀδυνατῶ τε καὶ ὁτιοῦν συμβαλέσθαι λόγου ἄξιον, ἀλλ’ ἀτεχνῶσ νυστάζω, ἐπειδὰν δέ τισ περὶ Ὁμήρου μνησθῇ, εὐθύσ τε ἐγρήγορα καὶ προσέχω τὸν νοῦν καὶ εὐπορῶ ὅτι λέγω; (Plato, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 14:3)

    (플라톤, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 14:3)

  • ἀλλ’ ἐκεῖνο ἐμαυτῷ σύνοιδα, ὅτι περὶ Ὁμήρου κάλλιστ’ ἀνθρώπων λέγω καὶ εὐπορῶ καὶ οἱ ἄλλοι πάντεσ μέ φασιν εὖ λέγειν, περὶ δὲ τῶν ἄλλων οὔ. (Plato, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 21:1)

    (플라톤, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 21:1)

  • ἐγὼ μὲν οὐκ εὐπορῶ, ἔφη. (Plato, Euthydemus, Protagoras, Gorgias, Meno, 212:1)

    (플라톤, Euthydemus, Protagoras, Gorgias, Meno, 212:1)

  • ἐγὼ μὲν οὖν οὐδαμῶσ εὐπορῶ πλήν γε ἑνὸσ εἰπεῖν πρὸσ τὸ παρὸν ἀναγκαίου καὶ συμφέροντοσ λόγου. (Plato, Laws, book 6 21:2)

    (플라톤, Laws, book 6 21:2)

유의어

  1. easy to pass or travel through

  2. 쉬운

  3. 준비된

  4. 준비된

  5. 부자의

  6. easily

  7. in abundance

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION