헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐμμένω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐμμένω ἐμμενῶ ἐνέμεινα ἐμμεμένηκα

형태분석: ἐμ (접두사) + μέν (어간) + ω (인칭어미)

어원: e)n

  1. 거주하다, 매달리다, 지키다, 수수방관하다, 대기하다
  2. 고정되어 있다, 지속하다, 머물다, 묵다
  1. to abide in a place
  2. to abide by, stand by, cleave to, be true to
  3. (of things) to remain fixed, stand fast, hold good

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐμμένω

ἐμμένεις

ἐμμένει

쌍수 ἐμμένετον

ἐμμένετον

복수 ἐμμένομεν

ἐμμένετε

ἐμμένουσιν*

접속법단수 ἐμμένω

ἐμμένῃς

ἐμμένῃ

쌍수 ἐμμένητον

ἐμμένητον

복수 ἐμμένωμεν

ἐμμένητε

ἐμμένωσιν*

기원법단수 ἐμμένοιμι

ἐμμένοις

ἐμμένοι

쌍수 ἐμμένοιτον

ἐμμενοίτην

복수 ἐμμένοιμεν

ἐμμένοιτε

ἐμμένοιεν

명령법단수 ἐμμένε

ἐμμενέτω

쌍수 ἐμμένετον

ἐμμενέτων

복수 ἐμμένετε

ἐμμενόντων, ἐμμενέτωσαν

부정사 ἐμμένειν

분사 남성여성중성
ἐμμενων

ἐμμενοντος

ἐμμενουσα

ἐμμενουσης

ἐμμενον

ἐμμενοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐμμένομαι

ἐμμένει, ἐμμένῃ

ἐμμένεται

쌍수 ἐμμένεσθον

ἐμμένεσθον

복수 ἐμμενόμεθα

ἐμμένεσθε

ἐμμένονται

접속법단수 ἐμμένωμαι

ἐμμένῃ

ἐμμένηται

쌍수 ἐμμένησθον

ἐμμένησθον

복수 ἐμμενώμεθα

ἐμμένησθε

ἐμμένωνται

기원법단수 ἐμμενοίμην

ἐμμένοιο

ἐμμένοιτο

쌍수 ἐμμένοισθον

ἐμμενοίσθην

복수 ἐμμενοίμεθα

ἐμμένοισθε

ἐμμένοιντο

명령법단수 ἐμμένου

ἐμμενέσθω

쌍수 ἐμμένεσθον

ἐμμενέσθων

복수 ἐμμένεσθε

ἐμμενέσθων, ἐμμενέσθωσαν

부정사 ἐμμένεσθαι

분사 남성여성중성
ἐμμενομενος

ἐμμενομενου

ἐμμενομενη

ἐμμενομενης

ἐμμενομενον

ἐμμενομενου

미완료(Imperfect) 시제

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐνέμεινα

ἐνέμεινας

ἐνέμεινεν*

쌍수 ἐνεμείνατον

ἐνεμεινάτην

복수 ἐνεμείναμεν

ἐνεμείνατε

ἐνέμειναν

접속법단수 ἐμμείνω

ἐμμείνῃς

ἐμμείνῃ

쌍수 ἐμμείνητον

ἐμμείνητον

복수 ἐμμείνωμεν

ἐμμείνητε

ἐμμείνωσιν*

기원법단수 ἐμμείναιμι

ἐμμείναις

ἐμμείναι

쌍수 ἐμμείναιτον

ἐμμειναίτην

복수 ἐμμείναιμεν

ἐμμείναιτε

ἐμμείναιεν

명령법단수 ἐμμείνον

ἐμμεινάτω

쌍수 ἐμμείνατον

ἐμμεινάτων

복수 ἐμμείνατε

ἐμμεινάντων

부정사 ἐμμείναι

분사 남성여성중성
ἐμμεινᾱς

ἐμμειναντος

ἐμμεινᾱσα

ἐμμεινᾱσης

ἐμμειναν

ἐμμειναντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐνεμεινάμην

ἐνεμείνω

ἐνεμείνατο

쌍수 ἐνεμείνασθον

ἐνεμεινάσθην

복수 ἐνεμεινάμεθα

ἐνεμείνασθε

ἐνεμείναντο

접속법단수 ἐμμείνωμαι

ἐμμείνῃ

ἐμμείνηται

쌍수 ἐμμείνησθον

ἐμμείνησθον

복수 ἐμμεινώμεθα

ἐμμείνησθε

ἐμμείνωνται

기원법단수 ἐμμειναίμην

ἐμμείναιο

ἐμμείναιτο

쌍수 ἐμμείναισθον

ἐμμειναίσθην

복수 ἐμμειναίμεθα

ἐμμείναισθε

ἐμμείναιντο

명령법단수 ἐμμείναι

ἐμμεινάσθω

쌍수 ἐμμείνασθον

ἐμμεινάσθων

복수 ἐμμείνασθε

ἐμμεινάσθων

부정사 ἐμμείνεσθαι

분사 남성여성중성
ἐμμειναμενος

ἐμμειναμενου

ἐμμειναμενη

ἐμμειναμενης

ἐμμειναμενον

ἐμμειναμενου

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπεὶ συνετηρήσατε τὰσ πρὸσ ἡμᾶσ συνθήκασ καὶ ἐνεμείνατε τῇ φιλίᾳ ἡμῶν καὶ οὐ προσεχωρήσατε τοῖσ ἐχθροῖσ ἡμῶν, ἠκούσαμεν καὶ ἐχάρημεν. (Septuagint, Liber Maccabees I 10:26)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 10:26)

  • καὶ νῦν ἐμμείνατε ἔτι τοῦ συντηρῆσαι πρὸσ ἡμᾶσ πίστιν, καὶ ἀνταποδώσομεν ὑμῖν ἀγαθὰ ἀνθ̓ ὧν ποιεῖτε μεθ̓ ἡμῶν. (Septuagint, Liber Maccabees I 10:27)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 10:27)

  • ἐμβλέψατε εἰσ ἀρχαίασ γενεὰσ καὶ ἴδετε. τίσ ἐνεπίστευσε Κυρίῳ καὶ κατῃσχύνθη̣ ἢ τίσ ἐνέμεινε τῷ φόβῳ αὐτοῦ καὶ ἐγκατελείφθη̣ ἢ τίσ ἐπεκαλέσατο αὐτόν, καὶ ὑπερεῖδεν αὐτόν̣ (Septuagint, Liber Sirach 2:10)

    (70인역 성경, Liber Sirach 2:10)

  • κτήνη σοί ἐστιν, ἐπισκέπτου αὐτὰ καὶ εἰ ἔστι σοι χρήσιμα, ἐμμενέτω σοι. (Septuagint, Liber Sirach 7:22)

    (70인역 성경, Liber Sirach 7:22)

  • ἐὰν ἐμμείνῃ, ὄνομα καταλείψει ἢ χίλιοι, καὶ ἐὰν ἀναπαύσηται, ἐμποιήσει αὐτῷ. (Septuagint, Liber Sirach 39:11)

    (70인역 성경, Liber Sirach 39:11)

  • καὶ ἐγώ τε τῷ τιμήματι ἐμμένω καὶ οὗτοι. (Plato, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 206:4)

    (플라톤, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 206:4)

  • ἀλλ’ ἐμμένω τε καὶ συνδοκεῖ μοι· (Plato, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 42:3)

    (플라톤, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 42:3)

  • ἐγὼ μέν, ἔφη ὁ Κέβησ, καὶ τότε θαυμαστῶσ ὡσ ἐπείσθην ὑπ’ αὐτοῦ καὶ νῦν ἐμμένω ὡσ οὐδενὶ λόγῳ. (Plato, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 584:1)

    (플라톤, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 584:1)

  • Ἐμμενῶ ταῖσ σπονδαῖσ ἃσ βασιλεὺσ κατέπεμψε καὶ τοῖσ ψηφίσμασι τοῖσ Ἀθηναίων καὶ τῶν συμμάχων. (Xenophon, Hellenica, , chapter 5 3:2)

    (크세노폰, Hellenica, , chapter 5 3:2)

유의어

  1. to abide in a place

관련어

파생어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION