헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐμβαίνω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐμβαίνω ἐμβέβηκα ἐνέβην ἐμβέβηκα

형태분석: ἐμ (접두사) + βαίν (어간) + ω (인칭어미)

어원: e)n

  1. 전진하다, 나아가다, 행군하다, 행진하다
  2. 착수하다, 떠맡다
  3. 끼다, 집어넣다, 담기다
  1. to step in, step in
  2. to go on, go quickly, advance
  3. to step into, embark, go on board, to be mounted on
  4. to step upon
  5. to enter upon
  6. to step upon
  7. to make to step in, put in

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐμβαίνω

ἐμβαίνεις

ἐμβαίνει

쌍수 ἐμβαίνετον

ἐμβαίνετον

복수 ἐμβαίνομεν

ἐμβαίνετε

ἐμβαίνουσιν*

접속법단수 ἐμβαίνω

ἐμβαίνῃς

ἐμβαίνῃ

쌍수 ἐμβαίνητον

ἐμβαίνητον

복수 ἐμβαίνωμεν

ἐμβαίνητε

ἐμβαίνωσιν*

기원법단수 ἐμβαίνοιμι

ἐμβαίνοις

ἐμβαίνοι

쌍수 ἐμβαίνοιτον

ἐμβαινοίτην

복수 ἐμβαίνοιμεν

ἐμβαίνοιτε

ἐμβαίνοιεν

명령법단수 ἐμβαίνε

ἐμβαινέτω

쌍수 ἐμβαίνετον

ἐμβαινέτων

복수 ἐμβαίνετε

ἐμβαινόντων, ἐμβαινέτωσαν

부정사 ἐμβαίνειν

분사 남성여성중성
ἐμβαινων

ἐμβαινοντος

ἐμβαινουσα

ἐμβαινουσης

ἐμβαινον

ἐμβαινοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐμβαίνομαι

ἐμβαίνει, ἐμβαίνῃ

ἐμβαίνεται

쌍수 ἐμβαίνεσθον

ἐμβαίνεσθον

복수 ἐμβαινόμεθα

ἐμβαίνεσθε

ἐμβαίνονται

접속법단수 ἐμβαίνωμαι

ἐμβαίνῃ

ἐμβαίνηται

쌍수 ἐμβαίνησθον

ἐμβαίνησθον

복수 ἐμβαινώμεθα

ἐμβαίνησθε

ἐμβαίνωνται

기원법단수 ἐμβαινοίμην

ἐμβαίνοιο

ἐμβαίνοιτο

쌍수 ἐμβαίνοισθον

ἐμβαινοίσθην

복수 ἐμβαινοίμεθα

ἐμβαίνοισθε

ἐμβαίνοιντο

명령법단수 ἐμβαίνου

ἐμβαινέσθω

쌍수 ἐμβαίνεσθον

ἐμβαινέσθων

복수 ἐμβαίνεσθε

ἐμβαινέσθων, ἐμβαινέσθωσαν

부정사 ἐμβαίνεσθαι

분사 남성여성중성
ἐμβαινομενος

ἐμβαινομενου

ἐμβαινομενη

ἐμβαινομενης

ἐμβαινομενον

ἐμβαινομενου

미래 시제

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐμβαινόντων δὲ τῶν στρατιωτῶν ἐπὶ τὰσ πρώτασ σημαίασ ἀετοὶ δύο συγκατασκήψαντεσ ὁμοῦ συνδιεκομίζοντο, καὶ παρηκολούθουν ὑπὸ τῶν στρατιωτῶν τρεφόμενοι μέχρι Φιλίππων, ἐκεῖ δ’ ἡμέρᾳ μιᾷ πρὸ τῆσ μάχησ ᾤχοντο ἀποπτάμενοι. (Plutarch, Brutus, chapter 37 3:1)

    (플루타르코스, Brutus, chapter 37 3:1)

  • ἅμα δ̓ ἐξῆρχεν ἐμβατηρίου παιᾶνοσ, ὥστε σεμνὴν ἅμα καὶ καταπληκτικὴν τὴν ὄψιν εἶναι, ῥυθμῷ τε πρὸσ τὸν αὐλὸν ἐμβαινόντων καὶ μήτε διάσπασμα ποιούντων ἐν τῇ φάλαγγι μήτε ταῖσ ψυχαῖσ θορυβουμένων, ἀλλὰ πρᾴωσ καὶ ἱλαρῶσ ὑπὸ τοῦ μέλουσ ἀγομένων ἐπὶ τὸν κίνδυνον. (Plutarch, Lycurgus, chapter 22 3:1)

    (플루타르코스, Lycurgus, chapter 22 3:1)

  • μέγιστον δ’ αὐτῷ ἔδοξεν εἶναι τὸ ἐν στρατείᾳ ὄντασ τῶν εἰσ τὸν αὐτὸν κίνδυνον ἐμβαινόντων μηδενὸσ οἰέσθαι δεῖν πλείω παρατίθεσθαι, ἀλλὰ τοῦτο νομίζειν ἡδίστην εὐωχίαν εἶναι τοὺσ συμμάχεσθαι μέλλοντασ ὅτι βελτίστουσ παρασκευάζειν· (Xenophon, Cyropaedia, , chapter 2 22:1)

    (크세노폰, Cyropaedia, , chapter 2 22:1)

  • ἐκπεσόντοσ οὖν χρησμοῦ μῆνιν ὑπάρχειν Ποσειδῶνοσ, καὶ τότε ταύτην λήξειν ὅταν οἱ Τρῶεσ τὸ λαχὸν τῶν τέκνων ἑκουσίωσ παραδῶσι βορὰν τῷ κήτει, φασὶν ἁπάντων εἰσ τὸν κλῆρον ἐμβαινόντων ἐπανελθεῖν εἰσ Ἡσιόνην τὴν τοῦ βασιλέωσ θυγατέρα· (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 4, chapter 42 3:2)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 4, chapter 42 3:2)

  • βούλεται δὲ τοῦτο συνακτῆρα μὲν δηλοῦν, διάζωμα δ’ ἐστὶ περὶ τὰ αἰδοῖα ῥαπτὸν ἐκ βύσσου κλωστῆσ εἰργασμένον ἐμβαινόντων εἰσ αὐτὸ τῶν ποδῶν ὥσπερ εἰσ ἀναξυρίδασ, ἀποτέμνεται δὲ ὑπὲρ ἥμισυ καὶ τελευτῆσαν ἄχρι τῆσ λαγόνοσ περὶ αὐτὴν ἀποσφίγγεται. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 3 191:2)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 3 191:2)

유의어

  1. to step in

  2. 전진하다

  3. to step into

  4. to step upon

  5. 착수하다

  6. to step upon

  7. 끼다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION