ἐξάπτω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἐξάπτω
ἐξάψω
Structure:
ἐξ
(Prefix)
+
ά̔πτ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to fasten from, to
- to let, fall from
- to place upon
- to hang on
- to hang, to oneself, carry, about, wear
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἐπεὶ δ’ ἐξηπάτηντο καὶ καταφρονήσαντεσ ὡσ ἐπὶ τοσαύτασ ἀντεξήλασαν, αὐτοὶ μὲν εὐθὺσ ἐξήπτοντο καὶ συνεπλέκοντο, τῶν δ’ ἄλλων ἤδη μαχομένοισ ἐπιφερομένων ἐκπλαγέντεσ ἔφευγον. (Plutarch, , chapter 28 4:2)
- οἱ δὲ περὶ τὸν Εὔμαχον ἐπαρθέντεσ τῇ νίκῃ καὶ τῆσ τάξεωσ οὐδὲν φροντίσαντεσ ἐδίωκον καὶ τεθορυβημένωσ τῶν ὑποχωρούντων ἐξήπτοντο· (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 60 6:1)
- ἦν δ’ ἄρα τοῦτ’ οὐ λύσισ, ἀναβολὴ δέ τισ καὶ παρασκευῆσ ἀφορμὴ τοῖσ φθασθεῖσι τῷ παρ’ ἐλπίδα τῆσ ἐφόδου, ἀπελθόντοσ τε τοῦ τῶν Ῥωμαίων στρατεύματοσ ἐξήπτοντο πάλιν οἱ Οὐολοῦσκοι τοῦ πολέμου τάσ τε πόλεισ φραξάμενοι, καὶ εἴ τι ἄλλο χωρίον ἐπιτήδειον ἦν ἀσφάλειαν σφίσι παρασχεῖν διὰ φυλακῆσ κρείττονοσ ἔχοντεσ· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 6, chapter 25 5:1)
- οἱᾶ δ’ ἐν κινδύνῳ τοσῷδε, τὰσ ἐλπίδασ ἐν ᾧ μηδὲν ἐκλείψουσι τιθέμενοι, σπουδῇ προλαβόντεσ τὴν προθεσμίαν, τοὺσ παῖδασ ἦγον ἐσ Σικελίαν, γονέων τε αὐτοῖσ ἐπικλαιόντων καὶ οἰκείων, καὶ μάλιστα τῶν μητέρων, αἳ σὺν ὀλολυγῇ μανιώδει τῶν τέκνων ἐξήπτοντο καὶ νεῶν τῶν φερουσῶν αὐτὰ καὶ στρατηγῶν τῶν ἀγόντων, ἀγκυρῶν τε ἐπελαμβάνοντο καὶ καλῴδια διέσπων καὶ ναύταισ συνεπλέκοντο καὶ τὸν πλοῦν ἐκώλυον. (Appian, The Foreign Wars, chapter 11 4:2)
- τῆσ δὲ ναυμαχίασ τοιοῦτο τέλοσ λαβούσησ, οἱ μὲν Ἀθηναῖοι πυνθανόμενοι τὸν μετὰ Δημοσθένουσ στόλον ἐν ὀλίγαισ ἡμέραισ ἥξειν, ἔκριναν μηκέτι διακινδυνεύειν, ἑώσ ἂν ἡ δύναμισ ἐκείνη παραγένηται, οἱ δὲ Συρακόσιοι τοὐναντίον βουλόμενοι πρὶν ἐλθεῖν τὴν μετὰ Δημοσθένουσ στρατιὰν περὶ τῶν ὅλων διακριθῆναι, καθ’ ἡμέραν ἐπιπλέοντεσ ταῖσ τῶν Ἀθηναίων ναυσὶν ἐξήπτοντο τῆσ μάχησ. (Diodorus Siculus, Library, book xiii, chapter 10 2:1)
Synonyms
-
to fasten from
-
to let
- βάλλω ( I let fall)
- καταχέω ( I let fall)
- ἐπικαταβάλλω (to let fall down at)
- ἀνταφίημι (to let go or let fall in turn)
- σταλάω (to drop, let fall)
- σχάζω (to let fall, drop)
- ἀφῑ́ημι (to let fall from one's grasp)
- ἐκχαλάω (to let go from)
- ἐξανίημι (to let go)
- ἀποχέω (to pour out or off, shed, let fall)
- στάζω (to drop, let fall or shed drop by drop)
- μαδάω ( I fall off)
- περιπίπτω (to fall in with)
- πίπτω (I fall)
- τάσσω ( I fall in, form up)
- συνηβολέω (to fall in with)
- καταρρέω (to fall off)
- ἐπαντιάζω (to fall in with)
- ἐνσκήπτω (to fall in or on)
- ἀποπίπτω (to fall off from, to fall off)
- ἐκρέω ( I fall off)
- ἐκπίπτω (to fall out of)
- ἀπορρέω (to fall off)
- ἀποστάζω (to let fall drop by drop, distil)
- προσστάζω (to drop on, shed over, letting fall)
-
to place upon
-
to hang on
Derived
- ἀνάπτω (bind or make fast to, moor, form a close connection with)
- ἅπτω (I kindle, set on fire, fasten fire to)
- ἀφάπτω (to fasten from or upon, to tie, on a string)
- ἐνάπτω (to bind on or to, to be fitted with, clad in)
- ἐναφάπτω (to fasten up in)
- ἐφάπτω (to bind on, to lay hold of, to lay hold of)
- καθάπτω (to fasten, fix or put upon, fastened)
- παράπτω (to fasten beside, fitted to, plied)
- περιάπτω (to tie, fasten, hang about or upon)
- περικαθάπτω (to fasten or hang on all round)
- προσάπτω (to fasten or attach to, attribute, to fix upon)
- συνάπτω (I join together, connect.)
- συνεφάπτομαι (to take part in, those who take part in, to join)
- ὑφάπτω (to set on fire from underneath, to inflame unperceived)