헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ξενικός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ξενικός ξενική ξενικόν

형태분석: ξενικ (어간) + ος (어미)

  1. 친절한, 친한, 친근한, 인정 많은
  2. 외국의, 외계의, 외지의, 이국적인, 외국산의, 타국의
  1. of or for a stranger, of foreign kind, the taxes paid by aliens, the class of aliens, in which aliens sued or were sued
  2. hired for service, mercenary, a body of mercenaries
  3. hospitable, friendly, friendly relation
  4. foreign, alien, foreign, foreign, abounding in unusual words

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ξενικός

(이)가

ξενική

(이)가

ξενικόν

(것)가

속격 ξενικοῦ

(이)의

ξενικῆς

(이)의

ξενικοῦ

(것)의

여격 ξενικῷ

(이)에게

ξενικῇ

(이)에게

ξενικῷ

(것)에게

대격 ξενικόν

(이)를

ξενικήν

(이)를

ξενικόν

(것)를

호격 ξενικέ

(이)야

ξενική

(이)야

ξενικόν

(것)야

쌍수주/대/호 ξενικώ

(이)들이

ξενικᾱ́

(이)들이

ξενικώ

(것)들이

속/여 ξενικοῖν

(이)들의

ξενικαῖν

(이)들의

ξενικοῖν

(것)들의

복수주격 ξενικοί

(이)들이

ξενικαί

(이)들이

ξενικά

(것)들이

속격 ξενικῶν

(이)들의

ξενικῶν

(이)들의

ξενικῶν

(것)들의

여격 ξενικοῖς

(이)들에게

ξενικαῖς

(이)들에게

ξενικοῖς

(것)들에게

대격 ξενικούς

(이)들을

ξενικᾱ́ς

(이)들을

ξενικά

(것)들을

호격 ξενικοί

(이)들아

ξενικαί

(이)들아

ξενικά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μετὰ δὲ Θούδημον ἔστιν Ἀριστόδημοσ ἄρχων, ἐφ’ οὗ τῶν κατὰ Φιλίππου δημηγοριῶν ἤρξατο, καὶ λόγον ἐν τῷ δήμῳ διέθετο περὶ τῆσ ἀποστολῆσ τοῦ ξενικοῦ στρατεύματοσ καὶ τῶν δέκα φυγαδικῶν τριηρῶν εἰσ Μακεδονίαν. (Dionysius of Halicarnassus, Ad Ammaeum, chapter 4 1:3)

    (디오니시오스, Ad Ammaeum, chapter 4 1:3)

  • πάλιν δὲ τῶν Ὀλυνθίων πρέσβεισ ἀποστειλάντων εἰσ τὰσ Ἀθήνασ καὶ δεομένων μὴ περιιδεῖν αὐτοὺσ καταπολεμηθέντασ, ἀλλὰ πρὸσ ταῖσ ὑπαρχούσαισ δυνάμεσι πέμψαι βοήθειαν μὴ ξενικὴν ἀλλ’ αὐτῶν Ἀθηναίων, ἔπεμψεν αὐτοῖσ ὁ δῆμοσ τριήρεισ μὲν ἑτέρασ ἑπτακαίδεκα καὶ τῶν πολιτῶν ὁπλίτασ δισχιλίουσ καὶ ἱππεῖσ τριακοσίουσ ἐν ναυσὶν ἱππηγοῖσ, στρατηγὸν δὲ Χάρητα τοῦ στόλου παντόσ. (Dionysius of Halicarnassus, Ad Ammaeum, chapter 9 1:4)

    (디오니시오스, Ad Ammaeum, chapter 9 1:4)

  • μετὰ Πυθόδοτον ἔστι Σωσιγένησ, ἐφ’ οὗ τὴν ἐνάτην διελήλυθεν κατὰ Φιλίππου δημηγορίαν περὶ τῶν ἐν Χερρονήσῳ στρατιωτῶν, ἵνα μὴ διαλυθῇ τὸ μετὰ Διοπείθουσ ξενικόν, ἀρχὴν ἔχουσαν ταύτην· (Dionysius of Halicarnassus, Ad Ammaeum, chapter 10 2:9)

    (디오니시오스, Ad Ammaeum, chapter 10 2:9)

  • ὅτι ἡμῖν ἱκανά, ὦ Ἀνάχαρσι, ταῦτα τὰ γυμνάσια οἰκεῖα ὄντα ζηλοῦν δὲ τὰ ξενικὰ οὐ πάνυ ἀξιοῦμεν. (Lucian, Anacharsis, (no name) 39:5)

    (루키아노스, Anacharsis, (no name) 39:5)

  • γενομένων δὲ ^ τούτων ὡσ προσέταξεν, τοὺσ μὲν λέοντασ ἐκνηξαμένουσ εἰσ τὴν πολεμίαν οἱ βάρβαροι ξύλοισ κατειργάσαντο ὥσ τινασ κύνασ ἢ λύκουσ ξενικούσ· (Lucian, Alexander, (no name) 48:5)

    (루키아노스, Alexander, (no name) 48:5)

  • οἶνοσ ξενικὸσ παρῆν τὰ γὰρ Κορίνθια βασανισμόσ ἐστι. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 56 1:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 56 1:2)

  • οὔτε γὰρ ἐξωτερικῆσ ἀρχῆσ κοινωνοῦσιν οἱ Κρῆτεσ, νεωστί τε πόλεμοσ ξενικὸσ διαβέβηκεν εἰσ τὴν νῆσον, ὃσ πεποίηκε φανερὰν τὴν ἀσθένειαν τῶν ἐκεῖ νόμων. (Aristotle, Politics, Book 2 273:5)

    (아리스토텔레스, 정치학, Book 2 273:5)

  • ἀλλὰ ταῦτ’ ἤδη δύο ἐστὶν ἃ δεῖται σκέψεωσ, ἓν μὲν πότεροσ αἱρετώτεροσ βίοσ, ὁ διὰ τοῦ συμπολιτεύεσθαι καὶ κοινωνεῖν πόλεωσ ἢ μᾶλλον ὁ ξενικὸσ καὶ τῆσ πολιτικῆσ κοινωνίασ ἀπολελυμένοσ, ἔτι δὲ τίνα πολιτείαν θετέον καὶ ποίαν διάθεσιν πόλεωσ ἀρίστην, εἴτε πᾶσιν ὄντοσ αἱρετοῦ <τοῦ> κοινωνεῖν πόλεωσ εἴτε καὶ τισὶ μὲν μὴ τοῖσ δὲ πλείστοισ. (Aristotle, Politics, Book 7 25:3)

    (아리스토텔레스, 정치학, Book 7 25:3)

  • διὸ καὶ τότε σαφῶσ ἔγνωσαν ἡλίκην ἔχει διαφορὰν ξενικὸσ καὶ διαπόντιοσ πόλεμοσ ἐμφυλίου στάσεωσ καὶ ταραχῆσ. (Polybius, Histories, book 1, chapter 71 7:1)

    (폴리비오스, Histories, book 1, chapter 71 7:1)

유의어

  1. hired for service

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION