헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ξενικός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ξενικός ξενική ξενικόν

형태분석: ξενικ (어간) + ος (어미)

  1. 친절한, 친한, 친근한, 인정 많은
  2. 외국의, 외계의, 외지의, 이국적인, 외국산의, 타국의
  1. of or for a stranger, of foreign kind, the taxes paid by aliens, the class of aliens, in which aliens sued or were sued
  2. hired for service, mercenary, a body of mercenaries
  3. hospitable, friendly, friendly relation
  4. foreign, alien, foreign, foreign, abounding in unusual words

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ξενικός

(이)가

ξενική

(이)가

ξενικόν

(것)가

속격 ξενικοῦ

(이)의

ξενικῆς

(이)의

ξενικοῦ

(것)의

여격 ξενικῷ

(이)에게

ξενικῇ

(이)에게

ξενικῷ

(것)에게

대격 ξενικόν

(이)를

ξενικήν

(이)를

ξενικόν

(것)를

호격 ξενικέ

(이)야

ξενική

(이)야

ξενικόν

(것)야

쌍수주/대/호 ξενικώ

(이)들이

ξενικᾱ́

(이)들이

ξενικώ

(것)들이

속/여 ξενικοῖν

(이)들의

ξενικαῖν

(이)들의

ξενικοῖν

(것)들의

복수주격 ξενικοί

(이)들이

ξενικαί

(이)들이

ξενικά

(것)들이

속격 ξενικῶν

(이)들의

ξενικῶν

(이)들의

ξενικῶν

(것)들의

여격 ξενικοῖς

(이)들에게

ξενικαῖς

(이)들에게

ξενικοῖς

(것)들에게

대격 ξενικούς

(이)들을

ξενικᾱ́ς

(이)들을

ξενικά

(것)들을

호격 ξενικοί

(이)들아

ξενικαί

(이)들아

ξενικά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μετὰ δὲ Θούδημον ἔστιν Ἀριστόδημοσ ἄρχων, ἐφ’ οὗ τῶν κατὰ Φιλίππου δημηγοριῶν ἤρξατο, καὶ λόγον ἐν τῷ δήμῳ διέθετο περὶ τῆσ ἀποστολῆσ τοῦ ξενικοῦ στρατεύματοσ καὶ τῶν δέκα φυγαδικῶν τριηρῶν εἰσ Μακεδονίαν. (Dionysius of Halicarnassus, Ad Ammaeum, chapter 4 1:3)

    (디오니시오스, Ad Ammaeum, chapter 4 1:3)

  • "τοῦτο δ’ ἐστὶ κεραμεοῦν ἄγγοσ ἐπιδεχόμενον ὡσ εἴκοσι ἀρτάβασ, ἐν ᾧ πολλὰ μὲν τῶν ἀγριμαίων ἔγκειται πεπονημένα, πολλὰ δ’ ἐσθ’ ὅτε καὶ τῶν ἡμέρων ὀρνίθων, ἔτι δὲ θαλαττίων ἰχθύων ταρίχου τε ξενικοῦ πλείονα γένη πολλάκισ δέ τινεσ καὶ καθάριον ἀκολουθίσκον προσδιδόασιν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 73 2:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 73 2:2)

  • τῷ μὲν γὰρ Λυκούργῳ καὶ πόλιν οἰκοῦντι καθαρὰν ὄχλου ξενικοῦ καὶ χώραν κεκτημένῳ πολλοῖσι πολλήν, δὶσ τοσοῖσδε πλείονα, κατ’ Εὐριπίδην, καὶ τὸ μέγιστον, εἱλωτικοῦ πλήθουσ, ὃ βέλτιον ἦν μὴ σχολάζειν, ἀλλὰ τριβόμενον ἀεὶ καὶ πονοῦν ταπεινοῦσθαι, περικεχυμένου τῇ Λακεδαίμονι, καλῶσ εἶχεν ἀσχολιῶν ἐπιπόνων καὶ βαναύσων ἀπαλλάξαντα τοὺσ πολίτασ συνέχειν ἐν τοῖσ ὅπλοισ, μίαν τέχνην ταύτην ἐκμανθάνοντασ καὶ ἀσκοῦντασ· (Plutarch, , chapter 22 2:1)

    (플루타르코스, , chapter 22 2:1)

  • ὅτι λελυμένων μὲν τῶν θεραπόντων ὅσουσ πρότερον ἐν τοῖσ δεσμοῖσ εἶχον οἱ δεσπόται, πληθυούσησ ὄχλου ξενικοῦ τῆσ πόλεωσ, ἀναπεπταμένων τῶν οἰκιῶν διὰ ἡμέρασ τε καὶ νυκτόσ, καὶ δίχα κωλύσεωσ εἰσιόντων εἰσ αὐτὰσ τῶν βουλομένων, οὔτε χρῆμα οὐδὲν ἀπολωλεκέναι τισ ᾐτιάσατο οὔτε ἠδικῆσθαί τινα ὑπ’ οὐδενόσ, καίτοι πολλὰ φέρειν εἰωθότων πλημμελῆ καὶ παράνομα τῶν ἑορταίων καιρῶν διὰ τὰσ μέθασ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 12, chapter 9 5:2)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 12, chapter 9 5:2)

  • τοῦ δὲ ξενικοῦ ἓν μὲν ξένοισ πρὸσ ξένουσ, ἄλλο δὲ ξένοισ πρὸσ ἀστούσ, ἔτι δὲ παρὰ πάντα ταῦτα περὶ τῶν μικρῶν συναλλαγμάτων, ὅσα δραχμιαῖα καὶ πεντάδραχμα καὶ μικρῷ πλείονοσ. (Aristotle, Politics, Book 4 279:1)

    (아리스토텔레스, 정치학, Book 4 279:1)

유의어

  1. hired for service

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION