헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ξενικός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ξενικός ξενική ξενικόν

형태분석: ξενικ (어간) + ος (어미)

  1. 친절한, 친한, 친근한, 인정 많은
  2. 외국의, 외계의, 외지의, 이국적인, 외국산의, 타국의
  1. of or for a stranger, of foreign kind, the taxes paid by aliens, the class of aliens, in which aliens sued or were sued
  2. hired for service, mercenary, a body of mercenaries
  3. hospitable, friendly, friendly relation
  4. foreign, alien, foreign, foreign, abounding in unusual words

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ξενικός

(이)가

ξενική

(이)가

ξενικόν

(것)가

속격 ξενικοῦ

(이)의

ξενικῆς

(이)의

ξενικοῦ

(것)의

여격 ξενικῷ

(이)에게

ξενικῇ

(이)에게

ξενικῷ

(것)에게

대격 ξενικόν

(이)를

ξενικήν

(이)를

ξενικόν

(것)를

호격 ξενικέ

(이)야

ξενική

(이)야

ξενικόν

(것)야

쌍수주/대/호 ξενικώ

(이)들이

ξενικᾱ́

(이)들이

ξενικώ

(것)들이

속/여 ξενικοῖν

(이)들의

ξενικαῖν

(이)들의

ξενικοῖν

(것)들의

복수주격 ξενικοί

(이)들이

ξενικαί

(이)들이

ξενικά

(것)들이

속격 ξενικῶν

(이)들의

ξενικῶν

(이)들의

ξενικῶν

(것)들의

여격 ξενικοῖς

(이)들에게

ξενικαῖς

(이)들에게

ξενικοῖς

(것)들에게

대격 ξενικούς

(이)들을

ξενικᾱ́ς

(이)들을

ξενικά

(것)들을

호격 ξενικοί

(이)들아

ξενικαί

(이)들아

ξενικά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁ δέ τισ ἀπὸ κοινῆσ γνώμησ τῶν πατρικίων τὸν ἄνδρα κατάγεσθαι ξενικαῖσ δυνάμεσιν, ἵνα ἡ φυλακὴ καταλυθείῃ νῦν τε καὶ εἰσ τὸν λοιπὸν χρόνον τῶν δημοτικῶν· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 10, chapter 9 9:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 10, chapter 9 9:1)

  • ταῖσ δὲ ξενικαῖσ πρεσβείαισ ἡ βουλὴ τὰσ εἰσ τὸν δῆμον προσόδουσ προβουλεύει· (Aeschines, Speeches, , section 582)

    (아이스키네스, 연설, , section 582)

  • εἰ γάρ τι καὶ ἄλλο τῆσ Ῥωμαίων πόλεωσ μέγα ἐγκώμιόν ἐστι καὶ ζηλοῦσθαι ὑπὸ πάντων ἀνθρώπων ἄξιον κἀκεῖνο ἐγένετο κατ’ ἐμὴν δόξαν τὸ ἔργον, μᾶλλον δ’ ὑπὲρ ἅπαντα πολλὰ καὶ θαυμαστὰ ὄντα λαμπρότατον, τὸ μήτε τοὺσ δημοτικοὺσ καταφρονήσαντασ τῶν πατρικίων ἐπιχειρῆσαι αὐτοῖσ, καὶ πολὺν ἐργασαμένουσ τῶν κρατίστων φόνον ἅπαντα τἀκείνων παραλαβεῖν, μήτε τοὺσ ἐν τοῖσ ἀξιώμασιν ἢ διὰ σφῶν αὐτῶν ἢ ξενικαῖσ ἐπικουρίαισ χρησαμένουσ διαφθεῖραι τὸ δημοτικὸν ἅπαν καὶ τὸ λοιπὸν οἰκεῖν ἀδεῶσ τὴν πόλιν· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 66 6:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 66 6:1)

  • τῶν δὲ περὶ τὸν Εὐμενῆ καὶ Πευκέστην ταῦτα διοικούντων Ἀντίγονοσ, ἐπειδὴ προάγων μετὰ τῆσ δυνάμεωσ ἧκεν εἰσ Σοῦσα τὸ βασίλειον, Σέλευκον μὲν ἀπέδειξε τῆσ χώρασ σατράπην καὶ δοὺσ αὐτῷ στρατιώτασ προσέταξε πολιορκεῖν τὴν ἄκραν ἀπειθοῦντοσ Ξενοφίλου τοῦ θησαυροφύλακοσ, αὐτὸσ δὲ μετὰ τῆσ στρατιᾶσ ἀνέζευξεν ἐπὶ τοὺσ πολεμίουσ, οὔσησ τῆσ ὁδοῦ καυματώδουσ καὶ παντελῶσ ἐπικινδύνου ξενικαῖσ δυνάμεσι διελθεῖν. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 18 1:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 18 1:1)

  • καθόλου γὰρ ἡ Ἀραβία δυσπολέμητόσ ἐστι ξενικαῖσ δυνάμεσι διὰ τὸ τὴν μὲν ἔρημον αὐτῆσ εἶναι, τὴν δὲ ἄνυδρον καὶ διειλημμένην φρέασι κεκρυμμένοισ καὶ μόνοισ τοῖσ ἐγχωρίοισ γνωριζομένοισ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 2, chapter 1 6:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 2, chapter 1 6:1)

유의어

  1. hired for service

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION