Ancient Greek-English Dictionary Language

βαρέω

ε-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: βαρέω

Structure: βαρέ (Stem) + ω (Ending)

Etym.: baru/s

Sense

  1. to weigh down, depress
  2. weighed down, heavy

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular βάρω βάρεις βάρει
Dual βάρειτον βάρειτον
Plural βάρουμεν βάρειτε βάρουσιν*
SubjunctiveSingular βάρω βάρῃς βάρῃ
Dual βάρητον βάρητον
Plural βάρωμεν βάρητε βάρωσιν*
OptativeSingular βάροιμι βάροις βάροι
Dual βάροιτον βαροίτην
Plural βάροιμεν βάροιτε βάροιεν
ImperativeSingular βᾶρει βαρεῖτω
Dual βάρειτον βαρεῖτων
Plural βάρειτε βαροῦντων, βαρεῖτωσαν
Infinitive βάρειν
Participle MasculineFeminineNeuter
βαρων βαρουντος βαρουσα βαρουσης βαρουν βαρουντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular βάρουμαι βάρει, βάρῃ βάρειται
Dual βάρεισθον βάρεισθον
Plural βαροῦμεθα βάρεισθε βάρουνται
SubjunctiveSingular βάρωμαι βάρῃ βάρηται
Dual βάρησθον βάρησθον
Plural βαρώμεθα βάρησθε βάρωνται
OptativeSingular βαροίμην βάροιο βάροιτο
Dual βάροισθον βαροίσθην
Plural βαροίμεθα βάροισθε βάροιντο
ImperativeSingular βάρου βαρεῖσθω
Dual βάρεισθον βαρεῖσθων
Plural βάρεισθε βαρεῖσθων, βαρεῖσθωσαν
Infinitive βάρεισθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
βαρουμενος βαρουμενου βαρουμενη βαρουμενης βαρουμενον βαρουμενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ ὁ ῥήτωρ δὲ σὺ ἀπόθου τῶν ῥημάτων τὴν τοσαύτην ἀπεραντολογίαν καὶ ἀντιθέσεισ καὶ παρισώσεισ καὶ περιόδουσ καὶ βαρβαρισμοὺσ καὶ τὰ ἄλλα βάρη τῶν λόγων. (Lucian, Dialogi mortuorum, 20:1)
  • "Νίκανδροσ δ’ ἐν Γεωργικοῖσ καταλέγει καὶ τίνεσ αὐτῶν εἰσιν οἱ θανάσιμοι, λέγων ἐχθρὰ δ’ ἐλαίησ ῥοιῆσ τε πρίνου τε δρυὸσ τ’ ἄπο πήματα κεῖται, οἰδαλέων σύγκολλα βάρη πνιγόεντα μυκήτων. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 5278)
  • ἔξεστι δὲ καὶ νῦν βασανίσαι τἀληθέσ, ἢ βάρη δυεῖν ἄνισα χορδῶν ἐξαρτήσαντασ ἢ δυεῖν ἰσοκοίλων αὐλῶν τὸν ἕτερον μήκει διπλάσιον τοῦ ἑτέρου ποιήσαντασ· (Plutarch, De animae procreatione in Timaeo, section 17 5:1)
  • καὶ τρία πρὸσ δύο ληφθέντα μήκη καὶ βάρη τὸ διὰ πέντε ποιήσει καὶ τέσσαρα πρὸσ τρία τὸ διὰ τεσσάρων, ὧν τοῦτο μὲν ἐπίτριτον ἔχει λόγον ἐκεῖνο δ’ ἡμιόλιον. (Plutarch, De animae procreatione in Timaeo, section 17 7:1)
  • ὡσ δὲ παραστρατοπεδεύσαντεσ ἐγγὺσ καὶ κατασκεψάμενοι τὸν πόρον ἤρξαντο χοῦν, καὶ τοὺσ πέριξ λόφουσ ἀναρρηγνύντεσ, ὥσπερ οἱ γίγαντεσ, ἅμα δένδρα πρόρριζα καὶ κρημνῶν σπαράγματα καὶ γῆσ κολωνοὺσ ἐφόρουν εἰσ τὸν ποταμόν, ἐκθλίβοντεσ τὸ ῥεῦμα καὶ τοῖσ ἐρείδουσι τὰ ζεύγματα βάθροισ ἐφιέντεσ βάρη μεγάλα συρόμενα κατὰ ῥοῦν καὶ τινάττοντα ταῖσ πληγαῖσ τὴν γέφυραν, ἀποδειλιάσαντεσ οἱ πλεῖστοι τῶν στρατιωτῶν ἐξέλειπον τὸ μέγα στρατόπεδον καὶ ἀνεχώρουν. (Plutarch, Caius Marius, chapter 23 4:1)

Synonyms

  1. to weigh down

  2. weighed down

Related

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION