헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀναίσχυντος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀναίσχυντος ἀναίσχυντη ἀναίσχυντον

형태분석: ἀναισχυντ (어간) + ος (어미)

어원: ai)sxu/nw

  1. 멀쩡한, 파렴치한, 뻔뻔스러운
  2. 진저리나는, 망할
  1. shameless, impudent
  2. abominable

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀναίσχυντος

멀쩡한 (이)가

ἀναίσχύντη

멀쩡한 (이)가

ἀναίσχυντον

멀쩡한 (것)가

속격 ἀναισχύντου

멀쩡한 (이)의

ἀναίσχύντης

멀쩡한 (이)의

ἀναισχύντου

멀쩡한 (것)의

여격 ἀναισχύντῳ

멀쩡한 (이)에게

ἀναίσχύντῃ

멀쩡한 (이)에게

ἀναισχύντῳ

멀쩡한 (것)에게

대격 ἀναίσχυντον

멀쩡한 (이)를

ἀναίσχύντην

멀쩡한 (이)를

ἀναίσχυντον

멀쩡한 (것)를

호격 ἀναίσχυντε

멀쩡한 (이)야

ἀναίσχύντη

멀쩡한 (이)야

ἀναίσχυντον

멀쩡한 (것)야

쌍수주/대/호 ἀναισχύντω

멀쩡한 (이)들이

ἀναίσχύντᾱ

멀쩡한 (이)들이

ἀναισχύντω

멀쩡한 (것)들이

속/여 ἀναισχύντοιν

멀쩡한 (이)들의

ἀναίσχύνταιν

멀쩡한 (이)들의

ἀναισχύντοιν

멀쩡한 (것)들의

복수주격 ἀναίσχυντοι

멀쩡한 (이)들이

ἀναί́σχυνται

멀쩡한 (이)들이

ἀναίσχυντα

멀쩡한 (것)들이

속격 ἀναισχύντων

멀쩡한 (이)들의

ἀναίσχυντῶν

멀쩡한 (이)들의

ἀναισχύντων

멀쩡한 (것)들의

여격 ἀναισχύντοις

멀쩡한 (이)들에게

ἀναίσχύνταις

멀쩡한 (이)들에게

ἀναισχύντοις

멀쩡한 (것)들에게

대격 ἀναισχύντους

멀쩡한 (이)들을

ἀναίσχύντᾱς

멀쩡한 (이)들을

ἀναίσχυντα

멀쩡한 (것)들을

호격 ἀναίσχυντοι

멀쩡한 (이)들아

ἀναί́σχυνται

멀쩡한 (이)들아

ἀναίσχυντα

멀쩡한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὅ γε μὴν Ἐπίκουροσ σφόδρα ἀναισχύντωσ ὑφελόμενοσ τὸ τῆσ παρασιτικῆσ τέλοσ τῆσ καθ’ αὑτὸν εὐδαιμονίασ τέλοσ αὐτὸ ποιεῖ. (Lucian, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 11:1)

    (루키아노스, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 11:1)

  • συγγνωστὰ γοῦν εἴ τισ λιμῷ πιεζόμενοσ παρακαταθήκασ παρ’ ἀνδρὸσ πολίτου λαβὼν εἶτα ἐπιώρκησεν ἦ μὴν μὴ παρειληφέναι, ἢ εἴ τισ ἀναισχύντωσ αἰτεῖ, μᾶλλον δὲ προσαιτεῖ καὶ λωποδυτεῖ καὶ τελωνεῖ. (Lucian, Pseudologista, (no name) 27:2)

    (루키아노스, Pseudologista, (no name) 27:2)

  • τί οὖν ἐπὶ πλείω τισ λέγοι πρὸσ τὸν ψευδόμενον οὕτωσ ἀναισχύντωσ; (Flavius Josephus, Contra Apionem, 355:1)

    (플라비우스 요세푸스, Contra Apionem, 355:1)

  • ὁ δὲ γενναῖοσ Ἀπίων δοκεῖ μὲν τὴν βλασφημίαν τὴν καθ’ ἡμῶν ὥσπερ τινὰ μισθὸν ἐθελῆσαι παρασχεῖν Ἀλεξανδρεῦσι τῆσ δοθείσησ αὐτῷ πολιτείασ, καὶ τὴν ἀπέχθειαν αὐτῶν ἐπιστάμενοσ τὴν πρὸσ τοὺσ συνοικοῦντασ αὐτοῖσ ἐπὶ τῆσ Ἀλεξανδρείασ Ιοὐδαίουσ προτέθειται μὲν ἐκείνοισ λοιδορεῖσθαι, συμπεριλαμβάνειν δὲ καὶ τοὺσ ἄλλουσ ἅπαντασ, ἐν ἀμφοτέροισ ἀναισχύντωσ ψευδόμενοσ. (Flavius Josephus, Contra Apionem, 35:1)

    (플라비우스 요세푸스, Contra Apionem, 35:1)

  • καλά γε ταῦτα καὶ τοῖσ ἄλλοισ ἑπόμενα, μοιχείασ μὲν ἐν οὐρανῷ βλεπομένησ οὕτωσ ἀναισχύντωσ ὑπὸ τῶν θεῶν, ὥστε τινὰσ καὶ ζηλοῦν ὁμολογεῖν τοὺσ ἐπ’ αὐτῇ δεδεμένουσ· (Flavius Josephus, Contra Apionem, 215:1)

    (플라비우스 요세푸스, Contra Apionem, 215:1)

유의어

  1. 멀쩡한

  2. 진저리나는

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION