헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παμμίαρος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: παμμίαρος παμμίαρον

형태분석: παμμιαρ (어간) + ος (어미)

  1. all-abominable

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 παμμίαρος

(이)가

παμμίαρον

(것)가

속격 παμμιάρου

(이)의

παμμιάρου

(것)의

여격 παμμιάρῳ

(이)에게

παμμιάρῳ

(것)에게

대격 παμμίαρον

(이)를

παμμίαρον

(것)를

호격 παμμίαρε

(이)야

παμμίαρον

(것)야

쌍수주/대/호 παμμιάρω

(이)들이

παμμιάρω

(것)들이

속/여 παμμιάροιν

(이)들의

παμμιάροιν

(것)들의

복수주격 παμμίαροι

(이)들이

παμμίαρα

(것)들이

속격 παμμιάρων

(이)들의

παμμιάρων

(것)들의

여격 παμμιάροις

(이)들에게

παμμιάροις

(것)들에게

대격 παμμιάρους

(이)들을

παμμίαρα

(것)들을

호격 παμμίαροι

(이)들아

παμμίαρα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁ βίοσ δὲ παμμίαροσ αὐτῶν, ἀμαθίασ καὶ θράσουσ καὶ ἀσελγείασ ἀνάπλεωσ, ὕβρισ οὐ μικρὰ καθ’ ἡμῶν. (Lucian, Fugitivi, (no name) 4:6)

    (루키아노스, Fugitivi, (no name) 4:6)

  • ὦ βδελυρὲ καὶ τολμηρὲ κἀναίσχυντε σὺ καὶ μιαρὲ καὶ παμμίαρε καὶ μιαρώτατε, πῶσ δεῦρ’ ἀνῆλθεσ ὦ μιαρῶν μιαρώτατε; (Aristophanes, Peace, Prologue, anapests 1:10)

    (아리스토파네스, Peace, Prologue, anapests 1:10)

  • ἤδη γάρ σε τουτῳὶ τῷ ὀστράκῳ ἀποσφάξω παμμίαρον ὄντα. (Lucian, Juppiter trageodeus, (no name) 52:8)

    (루키아노스, Juppiter trageodeus, (no name) 52:8)

  • ὦ βδελυρὲ κἀναίσχυντε καὶ τολμηρὲ σὺ καὶ μιαρὲ καὶ παμμίαρε καὶ μιαρώτατε, ὃσ τὸν κύν’ ἡμῶν ἐξελάσασ τὸν Κέρβερον ἀπῇξασ ἄγχων κἀποδρὰσ ᾤχου λαβών, ὃν ἐγὼ ’φύλαττον. (Aristophanes, Frogs, Lyric-Scene8)

    (아리스토파네스, Frogs, Lyric-Scene8)

  • πρῶτον μὲν ὅτι πᾶσ ὁτῳοῦν χαλεπαίνων κατ’ αὐτοῦ μόνου χρῆται τοῖσ λόγοισ, καὶ τοῦτ’ ἀντὶ πάντων ἐσπούδακεν, ὅπωσ βέλτιστον μὲν ἑαυτὸν διὰ πάντων, ἐκεῖνον δὲ παμμίαρον καὶ κάκιστον ἀνθρώπων ἀποφανεῖ, ἐλέγχων, ἐγκαλῶν, διαβάλλων, πᾶσιν οἷσ ἔξεστι κατατρέχων, οὐ μέντοι μὰ Δία νομοθετῶν. (Aristides, Aelius, Orationes, 29:3)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 29:3)

유의어

  1. all-abominable

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION