헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄλλος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄλλος ἄλλη ἄλλο

형태분석: ἀλλ (어간) + ος (어미)

어원: 참고: 라틴어 alius

  1. 다른, 별개의, 다른 하나, 또 하나의
  1. other, another, different

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ά̓λλος

다른 (이)가

ά̓λλη

다른 (이)가

ά̓λλον

다른 (것)가

속격 ά̓λλου

다른 (이)의

ά̓λλης

다른 (이)의

ά̓λλου

다른 (것)의

여격 ά̓λλῳ

다른 (이)에게

ά̓λλῃ

다른 (이)에게

ά̓λλῳ

다른 (것)에게

대격 ά̓λλον

다른 (이)를

ά̓λλην

다른 (이)를

ά̓λλον

다른 (것)를

호격 ά̓λλε

다른 (이)야

ά̓λλη

다른 (이)야

ά̓λλον

다른 (것)야

쌍수주/대/호 ά̓λλω

다른 (이)들이

ά̓λλᾱ

다른 (이)들이

ά̓λλω

다른 (것)들이

속/여 ά̓λλοιν

다른 (이)들의

ά̓λλαιν

다른 (이)들의

ά̓λλοιν

다른 (것)들의

복수주격 ά̓λλοι

다른 (이)들이

ά̓λλαι

다른 (이)들이

ά̓λλα

다른 (것)들이

속격 ά̓λλων

다른 (이)들의

ἀλλῶν

다른 (이)들의

ά̓λλων

다른 (것)들의

여격 ά̓λλοις

다른 (이)들에게

ά̓λλαις

다른 (이)들에게

ά̓λλοις

다른 (것)들에게

대격 ά̓λλους

다른 (이)들을

ά̓λλᾱς

다른 (이)들을

ά̓λλα

다른 (것)들을

호격 ά̓λλοι

다른 (이)들아

ά̓λλαι

다른 (이)들아

ά̓λλα

다른 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἀνὰ μέσον τῆσ διαβάσεωσ, οὗ ἐζήτει Ἰωνάθαν διαβῆναι εἰσ τὴν ὑπόστασιν τῶν ἀλλοφύλων, καὶ ὁδοὺσ πέτρασ ἐκ τούτου καὶ ὁδοὺσ πέτρασ ἐκ τούτου, ὄνομα τῷ ἑνὶ Βασὲσ καὶ ὄνομα τῷ ἄλλῳ Σεννά. (Septuagint, Liber I Samuelis 14:4)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 14:4)

  • ἐπεὶ δέ σοι μετέδοξε βελτίω ταῦτα εἶναι καὶ τὴν μὲν ἐλευθερίαν μακρὰ χαίρειν ἐᾶν, ζηλῶσαι δὲ τὸ ἀγεννέστατον ἐκεῖνο ἰαμβεῖον ὅπου τὸ κέρδοσ, παρὰ φύσιν δουλευτέον, ὁρ́α ὅπωσ μηδεὶσ ἔτι ἀκούσεταί σου ἀναγινώσκοντοσ αὐτό, ἀλλὰ μηδὲ ἄλλῳ παράσχῃσ τῶν τὸν παρόντα σου βίον ὁρώντων ἐπελθεῖν τὰ γεγραμμένα, εὔχου δὲ Ἑρμῇ τῷ χθονίῳ καὶ τῶν ἀκηκοότων πρότερον πολλὴν λήθην κατασκεδάσαι, ἢ δόξεισ τῷ τοῦ Κορινθίου μύθου ταὐτόν τι πεπονθέναι, κατὰ σαυτοῦ ὁ Βελλεροφόντησ γεγραφὼσ τὸ βιβλίον· (Lucian, Apologia 9:2)

    (루키아노스, Apologia 9:2)

  • μισθὸσ μὲν γὰρ δὴ κἀκεῖ κἀνταῦθα καὶ τὸ ὑπ̓ ἄλλῳ τάττεσθαι, τὸ δὲ πρᾶγμα παμπόλλην ἔχει τὴν διαφωνίαν. (Lucian, Apologia 26:2)

    (루키아노스, Apologia 26:2)

  • καὶ μὰ Δί̓ οὐδ̓ ἐπὶ τούτῳ ἀνιᾶσθαί μοι ἄξιον, ὅτι μηδὲ ἄλλῳ ἐγὼ γοῦν ἐντετύχηκα τὴν τοῦ σοφοῦ ὑπόσχεσιν ἀποπληροῦντι. (Lucian, Apologia 34:2)

    (루키아노스, Apologia 34:2)

  • τὴν γάρ τοι ἀρχὴν τῶν τοιούτων παρανομημάτων καὶ τὴν αἰτίαν τοῦ νοθευθῆναι ἡμῶν τὸ ξυνέδριον σύ, ὦ Ζεῦ, παρέσχεσ θνηταῖσ ἐπιμιγνύμενοσ καὶ κατιὼν παρ’ αὐτὰσ ἐν ἄλλοτε ἄλλῳ σχήματι, ὥστε ἡμᾶσ δεδιέναι μή σε καταθύσῃ τισ ξυλλαβών, ὁπόταν ταῦροσ ᾖσ, ἢ τῶν χρυσοχόων τισ κατεργάσηται χρυσὸν ὄντα, καὶ ἀντὶ Διὸσ ἢ ὁρ́μοσ ἢ ψέλιον ἢ ἐλλόβιον ἡμῖν γένῃ. (Lucian, Deorum concilium, (no name) 6:12)

    (루키아노스, Deorum concilium, (no name) 6:12)

유의어

  1. 다른

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION