고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἀφικνέομαι
형태분석: ἀπ (접두사) + ἱκνέ (어간) + ομαι (인칭어미)
중간태/수동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀφικνοῦμαι (나는) 도착하다 |
ἀφικνεῖ, ἀφικνῇ (너는) 도착하다 |
ἀφικνεῖται (그는) 도착하다 |
쌍수 | ἀφικνεῖσθον (너희 둘은) 도착하다 |
ἀφικνεῖσθον (그 둘은) 도착하다 |
||
복수 | ἀφικνούμεθα (우리는) 도착하다 |
ἀφικνεῖσθε (너희는) 도착하다 |
ἀφικνοῦνται (그들은) 도착하다 |
|
접속법 | 단수 | ἀφικνῶμαι (나는) 도착하자 |
ἀφικνῇ (너는) 도착하자 |
ἀφικνῆται (그는) 도착하자 |
쌍수 | ἀφικνῆσθον (너희 둘은) 도착하자 |
ἀφικνῆσθον (그 둘은) 도착하자 |
||
복수 | ἀφικνώμεθα (우리는) 도착하자 |
ἀφικνῆσθε (너희는) 도착하자 |
ἀφικνῶνται (그들은) 도착하자 |
|
기원법 | 단수 | ἀφικνοίμην (나는) 도착하기를 (바라다) |
ἀφικνοῖο (너는) 도착하기를 (바라다) |
ἀφικνοῖτο (그는) 도착하기를 (바라다) |
쌍수 | ἀφικνοῖσθον (너희 둘은) 도착하기를 (바라다) |
ἀφικνοίσθην (그 둘은) 도착하기를 (바라다) |
||
복수 | ἀφικνοίμεθα (우리는) 도착하기를 (바라다) |
ἀφικνοῖσθε (너희는) 도착하기를 (바라다) |
ἀφικνοῖντο (그들은) 도착하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀφικνοῦ (너는) 도착해라 |
ἀφικνείσθω (그는) 도착해라 |
|
쌍수 | ἀφικνεῖσθον (너희 둘은) 도착해라 |
ἀφικνείσθων (그 둘은) 도착해라 |
||
복수 | ἀφικνεῖσθε (너희는) 도착해라 |
ἀφικνείσθων, ἀφικνείσθωσαν (그들은) 도착해라 |
||
부정사 | ἀφικνεῖσθαι 도착하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀφικνουμενος ἀφικνουμενου | ἀφικνουμενη ἀφικνουμενης | ἀφικνουμενον ἀφικνουμενου |
중간태/수동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀφῑκνοῦμην (나는) 도착하고 있었다 |
ἀφῑ́κνου (너는) 도착하고 있었다 |
ἀφῑ́κνειτο (그는) 도착하고 있었다 |
쌍수 | ἀφῑ́κνεισθον (너희 둘은) 도착하고 있었다 |
ἀφῑκνεῖσθην (그 둘은) 도착하고 있었다 |
||
복수 | ἀφῑκνοῦμεθα (우리는) 도착하고 있었다 |
ἀφῑ́κνεισθε (너희는) 도착하고 있었다 |
ἀφῑ́κνουντο (그들은) 도착하고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기