συντίθημι
-μι athematic Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
συντίθημι
συντιθήσω
Structure:
συν
(Prefix)
+
τίθε̄
(Stem)
+
μι
(Ending)
Sense
- to put together, to close
- to add together, adding
- to put together
- to construct, frame, build, to compose or make, of
- to construct or frame, to compose
- the framer
- to put together, take in, comprise, putting, together
- to put together for oneself, to observe, take heed to, to perceive, hear, take heed
- to set in order, organise
- to conclude, form, to agree upon, agreed upon
- to covenant or agree
- to make a covenant
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἐκεῖνα δὲ κατὰ συστροφὴν καὶ παρακεκινδυνευμένα τῷ τε βραχέωσ καὶ ἀγκύλωσ καὶ ἐκ παραδόξου συντίθεσθαι, καὶ οὐχ ἅπασιν οὐδὲ ἐκ προχείρου γνωριζόμενα· (Dionysius of Halicarnassus, chapter 13 1:8)
- κυρίουσ δ’ εἶναι τούτουσ καὶ συνθήκασ συντίθεσθαι πρὸσ οὓσ ἂν ἐθέλωσιν. (Aristotle, Athenian Constitution, work Ath. Pol., chapter 29 5:5)
- καὶ εἴ που ἐναντίοσ νόμῳ εὐδοκιμοῦντι ἢ καὶ αὐτὸσ αὑτῷ, οἱο͂ν ἐνίοτε ὁ μὲν κελεύει κύρια εἶναι ἅττ’ ἂν συνθῶνται, ὁ δ’ ἀπαγορεύει μὴ συντίθεσθαι παρὰ τὸν νόμον. (Aristotle, Rhetoric, Book 1, chapter 15 9:1)
- ἐμοὶ οὖν τοῦτο πρῶτον καλὸν δοκεῖ διαπράξασθαι, ὅτι Τισσαφέρνην μὲν ἐμφανίσασ ἐπίορκον ἄπιστον πᾶσιν ἐποίησεν, ἑαυτὸν δ’ ἀντεπιδείξασ πρῶτον μὲν ὁρ́κουσ ἐμπεδοῦντα, ἔπειτα συνθήκασ μὴ ψευδόμενον, πάντασ ἐποίησε καὶ Ἕλληνασ καὶ βαρβάρουσ θαρροῦντασ συντίθεσθαι ἑαυτῷ, εἴ τι βούλοιτο. (Xenophon, Minor Works, , chapter 1 14:1)
- "λέγεται γὰρ ὑπὸ τῶν σκευωρουμένων τάδε συντίθεσθαι παρὰ δέκα νεκροὺσ; (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 3, 4:6)
- Θεόφραστοσ δὲ ἐν τῷ περὶ Ὀδμῶν συντίθεσθαί φησι μύρα ἀπ’ ἀνθέων μὲν ῥόδινον καὶ λευκόινον καὶ σούσινον καὶ γὰρ τοῦτο ἐκ τῶν κρίνων, ἔτι δὲ τὸ σισύμβρινον καὶ ἑρπύλλινον, ἔτι δὲ κύπρινον καὶ κρόκινον βέλτιστον δ’ ἐν Αἰγίνῃ καὶ Κιλικίᾳ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 36 4:44)
Synonyms
-
to put together
-
to add together
-
to put together
- συναρμόζω (to put together)
- συναποσβέννυμι (to put out with or together, to be put out together)
- κολλάω (to put together, build)
- συστολίζω (to put together, fabricate)
- ἐφίημι (to put, to)
- προστίθημι (to put to, to put to)
- προσβάλλω (to put in)
- περιάγω (to put off)
- παρωθέω (to put off)
- ἐκποιέω (to put out)
- ἐξαποδύνω (to put off)
- συγκαθαιρέω (to put down together, to join in putting down)
- συγχειρουργέω (to put hand to, together, to accomplish)
- συναποικίζω (to go as, together)
- συναναβαίνω (to go up with or together, with)
- συνεκβαίνω (to go out together)
- συλλαμβάνω (I put together, close, enclose)
- συμβιβάζω (to put together, compare, examine)
-
to construct
-
to construct or frame
-
to put together
-
to set in order
-
to conclude
-
to covenant or agree
-
to make a covenant
- συνομολογέω (to come to terms with, make a covenant with)
- συμβασείω (to wish to make a league or covenant with)
Derived
- ἀμφιτίθημι (to put round, to put round oneself, to be put on)
- ἀνατίθημι (to lay upon, to refer, attribute)
- ἀντιτίθημι (to set against, oppose, to contrast)
- ἀποτίθημι (to put away, stow away, to put away from oneself)
- διατίθημι ( place separately, arrange each in their own places, distribute)
- εἰστίθημι (to put into, place in, to put on board)
- ἐκτίθημι (to set out, place outside, to expose)
- ἐντίθημι (I put in, implant, insert)
- ἐπανατίθημι (to lay upon)
- ἐπιτίθημι (, to lay, put or place upon)
- κατατίθημι (to place, put, lay down)
- μετατίθημι (to place among, he would, have caused)
- μετεντίθημι (to put into another place, to shift)
- παρατίθημι (to place beside, to set before, serve up)
- περιτίθημι (to place round, to put round oneself, put on)
- προσεπιτίθημι (to add further)
- προσπαρατίθημι (to put before one besides)
- προστίθημι (to put to, to put to, to hand over or deliver to)
- προτίθημι (to place or set before, set out, to have set before one)
- συνανατίθημι (to dedicate along with)
- συνεπιτίθημι (to help in putting on, to join in attacking, together)
- τίθημι (I put, place, set)
- ὑπερτίθημι (to set higher, erect, to set on the other side)
- ὑποτίθημι (to place under, to place under one's feet, to place under as a foundation or beginning)