συντίθημι
-μι athematic Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
συντίθημι
συντιθήσω
Structure:
συν
(Prefix)
+
τίθε̄
(Stem)
+
μι
(Ending)
Sense
- to put together, to close
- to add together, adding
- to put together
- to construct, frame, build, to compose or make, of
- to construct or frame, to compose
- the framer
- to put together, take in, comprise, putting, together
- to put together for oneself, to observe, take heed to, to perceive, hear, take heed
- to set in order, organise
- to conclude, form, to agree upon, agreed upon
- to covenant or agree
- to make a covenant
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἐπεὶ γὰρ οὕτω διέκειτο ὁ Πύρροσ καὶ ταῦτα ὑπὲρ ἑαυτοῦ ἐπέπειστο, οὐδεὶσ ὅστισ οὐ συνετίθετο καὶ συνέπασχεν αὐτῷ, ἄχρι δή τισ ἐν Λαρίσῃ πρεσβῦτισ ξένη αὐτῷ τἀληθὲσ εἰποῦσα ἔπαυσεν αὐτὸν τῆσ κορύζησ. (Lucian, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 21:6)
- "ἦν δὲ ἡ Ὀδάτισ καλλίστη τῶν κατὰ τὴν Ἀσίαν γυναικῶν, καὶ ὁ Ζαριάδρησ δὲ ἦν καλόσ, πέμποντοσ οὖν τοῦ Ζαριάδρου πρὸσ τὸν Ὁμάρτην καὶ φιλοτιμουμένου γῆμαι τὴν ἄνθρωπον, οὐ συνετίθετο ὁ Ὁμάρτησ διὰ τὸ εἶναι ἀρρένων παίδων ἔρημοσ, ἤθελεν γὰρ αὐτὴν δοῦναι ἑνὶ τῶν περὶ αὑτὸν οἰκείων. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 357)
- ἔμελλον δ’ ὥσπερ εἰκὸσ ἐν πόλει μεγάλῃ καὶ πολυοχλούσῃ φανήσεσθαί τινεσ οἱ τὴν χείρω πολιτείαν αἱρησόμενοι πρὸ τῆσ κρείττονοσ οὐ τῶν ἀσήμων μόνον, ἀλλὰ καὶ τῶν ἐπιφανῶν, ἐν οἷσ ἦσαν Ιοὔνιοί τε δύο Τίτοσ καὶ Τιβέριοσ Βρούτου παῖδεσ τοῦ ὑπατεύοντοσ ἀρτίωσ ἀρχόμενοι γενειᾶν καὶ σὺν αὐτοῖσ Οὐιτέλλιοί τε δύο Μάρκοσ καὶ Μάνιοσ, ἀδελφοὶ τῆσ Βρούτου γυναικόσ, ἱκανοὶ τὰ κοινὰ πράττειν, καὶ Κολλατίνου θατέρου τῶν ὑπάτων ἀδελφῆσ υἱοὶ δύο Λεύκιοσ καὶ Μάρκοσ Ἀκύλλιοι τὴν αὐτὴν ἔχοντεσ τοῖσ Βρούτου παισὶν ἡλικίαν, παρ’ οἷσ αἱ σύνοδοι τὰ πολλὰ ἐγίνοντο πατρὸσ οὐκέτι περιόντοσ αὐτοῖσ καὶ τὰ περὶ τῆσ καθόδου τῶν τυράννων βουλεύματα συνετίθετο. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 5, chapter 6 6:1)
- ἐκεῖσε δὲ καὶ Παυσανίασ, ὅσπερ ἔμελλεν ἡγεῖσθαι, συνετίθετο παρέσεσθαι εἰσ ῥητὴν ἡμέραν, ἔχων Λακεδαιμονίουσ τε καὶ τοὺσ ἄλλουσ Πελοποννησίουσ. (Xenophon, Hellenica, , chapter 5 8:2)
- ὁ δὲ ὑπισχνεῖτο δώσειν, καὶ συνετίθετο ἤδη. (Appian, The Foreign Wars, chapter 11 1:5)
Synonyms
-
to put together
-
to add together
-
to put together
- συναρμόζω (to put together)
- συναποσβέννυμι (to put out with or together, to be put out together)
- κολλάω (to put together, build)
- συστολίζω (to put together, fabricate)
- ἐφίημι (to put, to)
- προστίθημι (to put to, to put to)
- προσβάλλω (to put in)
- περιάγω (to put off)
- παρωθέω (to put off)
- ἐκποιέω (to put out)
- ἐξαποδύνω (to put off)
- συγκαθαιρέω (to put down together, to join in putting down)
- συγχειρουργέω (to put hand to, together, to accomplish)
- συναποικίζω (to go as, together)
- συναναβαίνω (to go up with or together, with)
- συνεκβαίνω (to go out together)
- συλλαμβάνω (I put together, close, enclose)
- συμβιβάζω (to put together, compare, examine)
-
to construct
-
to construct or frame
-
to put together
-
to set in order
-
to conclude
-
to covenant or agree
-
to make a covenant
- συνομολογέω (to come to terms with, make a covenant with)
- συμβασείω (to wish to make a league or covenant with)
Derived
- ἀμφιτίθημι (to put round, to put round oneself, to be put on)
- ἀνατίθημι (to lay upon, to refer, attribute)
- ἀντιτίθημι (to set against, oppose, to contrast)
- ἀποτίθημι (to put away, stow away, to put away from oneself)
- διατίθημι ( place separately, arrange each in their own places, distribute)
- εἰστίθημι (to put into, place in, to put on board)
- ἐκτίθημι (to set out, place outside, to expose)
- ἐντίθημι (I put in, implant, insert)
- ἐπανατίθημι (to lay upon)
- ἐπιτίθημι (, to lay, put or place upon)
- κατατίθημι (to place, put, lay down)
- μετατίθημι (to place among, he would, have caused)
- μετεντίθημι (to put into another place, to shift)
- παρατίθημι (to place beside, to set before, serve up)
- περιτίθημι (to place round, to put round oneself, put on)
- προσεπιτίθημι (to add further)
- προσπαρατίθημι (to put before one besides)
- προστίθημι (to put to, to put to, to hand over or deliver to)
- προτίθημι (to place or set before, set out, to have set before one)
- συνανατίθημι (to dedicate along with)
- συνεπιτίθημι (to help in putting on, to join in attacking, together)
- τίθημι (I put, place, set)
- ὑπερτίθημι (to set higher, erect, to set on the other side)
- ὑποτίθημι (to place under, to place under one's feet, to place under as a foundation or beginning)