헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ῥυθμός

2군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ῥυθμός ῥυθμοῦ

형태분석: ῥυθμ (어간) + ος (어미)

어원: r(e/w

  1. 리듬, 박자, 시간
  2. 비율, 대칭, 측정, 측량
  3. 명령, 지시, 비율, 순서
  4. 정부, 사정, 현상
  5. 형태, 모양, 형상
  6. 방법, 패션, 구석
  1. a repeating, regular motion, vibration
  2. measured motion, rhythm
  3. measure, proportion, symmetry
  4. proportion, arrangement, order
  5. state, condition
  6. form, shape
  7. manner, fashion

곡용 정보

2군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐ γὰρ ἅπαντα δέχεται οὔτε μῆκοσ τὸ αὐτὸ οὔτε σχῆμα τὸ παραπλήσιον οὔτε ῥυθμὸν τὸν ἴσον. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 3 1:2)

    (디오니시오스, De Isocrate, chapter 3 1:2)

  • Λακεδαιμόνιοι μέν, ἄριστοι Ἑλλήνων εἶναι δοκοῦντεσ, παρὰ Πολυδεύκουσ καὶ Κάστοροσ καρυατίζειν μαθόντεσ ὀρχήσεωσ δὲ καὶ τοῦτο εἶδοσ, ἐν Καρύαισ τῆσ Λακωνικῆσ διδασκόμενον ^ ἅπαντα μετὰ Μουσῶν ποιοῦσιν, ἄχρι τοῦ πολεμεῖν πρὸσ αὐλὸν καὶ ῥυθμὸν καὶ εὔτακτον ἔμβασιν τοῦ ποδόσ· (Lucian, De saltatione, (no name) 10:1)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 10:1)

  • ὅταν γὰρ ἀκροχειρισάμενοι καὶ παίσαντεσ καὶ παισθέντεσ ἐν τῷ μέρει παύσωνται, εἰσ ὄρχησιν αὐτοῖσ ἡ ἀγωνία τελευτᾷ, καὶ αὐλητὴσ μὲν ἐν τῷ μέσῳ κάθηται ἐπαυλῶν καὶ κτυπῶν τῷ ποδί, οἱ δὲ κατὰ στοῖχον ἀλλήλοισ ἑπόμενοι σχήματα παντοῖα ἐπιδείκνυνται πρὸσ ῥυθμὸν ἐμβαίνοντεσ, ἄρτι μὲν πολεμικά, μετ’ ὀλίγον δὲ χορευτικά, ἃ Διονύσῳ καὶ Ἀφροδίτῃ φίλα. (Lucian, De saltatione, (no name) 10:5)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 10:5)

  • ἀλλ’ οὐκ ἀπό γε τῶν τοιούτων ὀρχηστῶν ὀρχήσεωσ αὐτῆσ, οἶμαι, καταγνωστέον οὐδὲ τὸ ἔργον αὐτὸ μισητέον, ἀλλὰ τοὺσ μέν, ὥσπερ εἰσίν, ἀμαθεῖσ νομιστέον, ἐπαινετέον δὲ τοὺσ ἐννόμωσ καὶ κατὰ ῥυθμὸν τῆσ τέχνησ ἱκανῶσ ἕκαστα δρῶντασ. (Lucian, De saltatione, (no name) 80:7)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 80:7)

  • μητέρα γεραιὰν βωμίαν ἐφημένην ξένουσ θ’ ὁμοῦ γυναῖκασ, οὐχ ἕνα ῥυθμὸν κακῶν ἐχούσασ· (Euripides, Suppliants, episode6)

    (에우리피데스, Suppliants, episode6)

  • καὶ ποιήσεισ λογεῖον τῶν κρίσεων, ἔργον ποικιλτοῦ. κατὰ τὸν ρυθμὸν τῆσ ἐπωμίδοσ ποιήσεισ αὐτό. ἐκ χρυσίου καὶ ὑακίνθου καὶ πορφύρασ καὶ κοκκίνου κεκλωσμένου καὶ βύσσου κεκλωσμένησ ποιήσεισ αὐτό. (Septuagint, Liber Exodus 28:15)

    (70인역 성경, 탈출기 28:15)

  • καὶ ἐπορεύθη βασιλεὺσ Ἄχαζ εἰσ Δαμασκὸν εἰσ ἀπαντὴν Θαγλαθφελλασὰρ βασιλεῖ Ἀσσυρίων εἰσ Δαμασκόν. καὶ εἶδε τὸ θυσιαστήριον ἐν Δαμασκῶ, καὶ ἀπέστειλεν ὁ βασιλεὺσ Ἄχαζ πρὸσ Οὐρίαν τὸν ἱερέα τὸ ὁμοίωμα τοῦ θυσιαστηρίου καὶ τὸν ρυθμὸν αὐτοῦ καὶ πᾶσαν ποίησιν αὐτοῦ. (Septuagint, Liber II Regum 16:10)

    (70인역 성경, 열왕기 하권 16:10)

유의어

  1. 리듬

  2. 비율

  3. 명령

  4. 정부

  5. 형태

  6. 방법

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION