πονηρία
1군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
πονηρία
형태분석:
πονηρι
(어간)
+
ᾱ
(어미)
뜻
- 저질, 나쁜 상태, 불량
- 악덕, 간악, 부도덕, 죄, 악행, 범죄
- 겁대가리, 소심, 비겁
- a bad state or condition, badness
- wickedness, vice, knavery, knavish tricks, rogueries
- baseness, cowardice
곡용 정보
1군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καὶ εἶπε πρὸσ αὐτούσ. ἔστω οὕτω, Κύριοσ μεθ̓ ὑμῶν. καθότι ἀποστέλλω ὑμᾶσ, μὴ καὶ τὴν ἀποσκευὴν ὑμῶν̣ ἴδετε ὅτι πονηρία πρόσκειται ὑμῖν. (Septuagint, Liber Exodus 10:10)
(70인역 성경, 탈출기 10:10)
- καὶ ἤκουσαν οἱ υἱοὶ Βενιαμὶν ὅτι ἀνέβησαν οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ εἰσ Μασσηφά. καὶ ἐλθόντεσ εἶπαν οἱ υἱοὶ Ἰσραήλ. λαλήσατε, ποῦ ἐγένετο ἡ πονηρία αὕτη̣ (Septuagint, Liber Iudicum 20:3)
(70인역 성경, 판관기 20:3)
- Καὶ ἀπέστειλαν αἱ φυλαὶ Ἰσραὴλ ἄνδρασ ἐν πάσῃ φυλῇ Βενιαμὶν λέγοντεσ. τίσ ἡ πονηρία αὕτη ἡ γενομένη ἐν ὑμῖν̣ (Septuagint, Liber Iudicum 20:12)
(70인역 성경, 판관기 20:12)
- καὶ ἀνὴρ Ἰσραὴλ ἐπέστρεψε, καὶ ἔσπευσαν ἄνδρεσ Βενιαμίν, ὅτι εἶδον ὅτι συνήντησεν ἐπ̓ αὐτούσ ἡ πονηρία. (Septuagint, Liber Iudicum 20:41)
(70인역 성경, 판관기 20:41)
- καὶ εἶπέ μοι ὁ βασιλεύσ. διατί τὸ πρόσωπόν σου πονηρὸν καὶ οὐκ εἶ μετριάζων̣ καὶ οὐκ ἔστι τοῦτο, εἰ μὴ πονηρία καρδίασ. καὶ ἐφοβήθην πολὺ σφόδρα, (Septuagint, Liber Nehemiae 2:2)
(70인역 성경, 느헤미야기 2:2)
- καὶ εἴποσαν πρόσ με. οἱ καταλειπόμενοι οἱ καταλειφθέντεσ ἀπὸ τῆσ αἰχμαλωσίασ ἐκεῖ ἐν τῇ χώρᾳ ἐν πονηρίᾳ μεγάλῃ καὶ ἐν ὀνειδισμῷ, καὶ τείχη Ἱερουσαλὴμ καθῃρημένα, καὶ αἱ πύλαι αὐτῆσ ἐνεπρήσθησαν ἐν πυρί. (Septuagint, Liber Nehemiae 1:3)
(70인역 성경, 느헤미야기 1:3)
유의어
-
저질
- μοχθηρία (저질, 나쁜 상태, 불량)
- ῥυθμός (정부, 사정, 현상)
- κατάστασις (정부, 사정, 현상)
- κατάστημα (a condition or state)
- πάθος (정부, 사정, 현상)
- πρᾶξις (정부, 사정, 현상)
- σχέσις (정부, 사정, 현상)
- κατασκευή (사정, 특별, 모양)
-
겁대가리