헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θερίζω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θερίζω

형태분석: θερίζ (어간) + ω (인칭어미)

어원: qe/ros

  1. 잔디를 깎다, 거두다, 수확하다, 베다
  2. 잘라버리다, 끊다
  1. to do summer-work, to mow, reap
  2. to cut off
  3. to reap a good harvest
  4. to pass the summer

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 θερίζω

(나는) 잔디를 깎는다

θερίζεις

(너는) 잔디를 깎는다

θερίζει

(그는) 잔디를 깎는다

쌍수 θερίζετον

(너희 둘은) 잔디를 깎는다

θερίζετον

(그 둘은) 잔디를 깎는다

복수 θερίζομεν

(우리는) 잔디를 깎는다

θερίζετε

(너희는) 잔디를 깎는다

θερίζουσιν*

(그들은) 잔디를 깎는다

접속법단수 θερίζω

(나는) 잔디를 깎자

θερίζῃς

(너는) 잔디를 깎자

θερίζῃ

(그는) 잔디를 깎자

쌍수 θερίζητον

(너희 둘은) 잔디를 깎자

θερίζητον

(그 둘은) 잔디를 깎자

복수 θερίζωμεν

(우리는) 잔디를 깎자

θερίζητε

(너희는) 잔디를 깎자

θερίζωσιν*

(그들은) 잔디를 깎자

기원법단수 θερίζοιμι

(나는) 잔디를 깎기를 (바라다)

θερίζοις

(너는) 잔디를 깎기를 (바라다)

θερίζοι

(그는) 잔디를 깎기를 (바라다)

쌍수 θερίζοιτον

(너희 둘은) 잔디를 깎기를 (바라다)

θεριζοίτην

(그 둘은) 잔디를 깎기를 (바라다)

복수 θερίζοιμεν

(우리는) 잔디를 깎기를 (바라다)

θερίζοιτε

(너희는) 잔디를 깎기를 (바라다)

θερίζοιεν

(그들은) 잔디를 깎기를 (바라다)

명령법단수 θέριζε

(너는) 잔디를 깎아라

θεριζέτω

(그는) 잔디를 깎아라

쌍수 θερίζετον

(너희 둘은) 잔디를 깎아라

θεριζέτων

(그 둘은) 잔디를 깎아라

복수 θερίζετε

(너희는) 잔디를 깎아라

θεριζόντων, θεριζέτωσαν

(그들은) 잔디를 깎아라

부정사 θερίζειν

잔디를 깎는 것

분사 남성여성중성
θεριζων

θεριζοντος

θεριζουσα

θεριζουσης

θεριζον

θεριζοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 θερίζομαι

(나는) 잔디를 깎어진다

θερίζει, θερίζῃ

(너는) 잔디를 깎어진다

θερίζεται

(그는) 잔디를 깎어진다

쌍수 θερίζεσθον

(너희 둘은) 잔디를 깎어진다

θερίζεσθον

(그 둘은) 잔디를 깎어진다

복수 θεριζόμεθα

(우리는) 잔디를 깎어진다

θερίζεσθε

(너희는) 잔디를 깎어진다

θερίζονται

(그들은) 잔디를 깎어진다

접속법단수 θερίζωμαι

(나는) 잔디를 깎어지자

θερίζῃ

(너는) 잔디를 깎어지자

θερίζηται

(그는) 잔디를 깎어지자

쌍수 θερίζησθον

(너희 둘은) 잔디를 깎어지자

θερίζησθον

(그 둘은) 잔디를 깎어지자

복수 θεριζώμεθα

(우리는) 잔디를 깎어지자

θερίζησθε

(너희는) 잔디를 깎어지자

θερίζωνται

(그들은) 잔디를 깎어지자

기원법단수 θεριζοίμην

(나는) 잔디를 깎어지기를 (바라다)

θερίζοιο

(너는) 잔디를 깎어지기를 (바라다)

θερίζοιτο

(그는) 잔디를 깎어지기를 (바라다)

쌍수 θερίζοισθον

(너희 둘은) 잔디를 깎어지기를 (바라다)

θεριζοίσθην

(그 둘은) 잔디를 깎어지기를 (바라다)

복수 θεριζοίμεθα

(우리는) 잔디를 깎어지기를 (바라다)

θερίζοισθε

(너희는) 잔디를 깎어지기를 (바라다)

θερίζοιντο

(그들은) 잔디를 깎어지기를 (바라다)

명령법단수 θερίζου

(너는) 잔디를 깎어져라

θεριζέσθω

(그는) 잔디를 깎어져라

쌍수 θερίζεσθον

(너희 둘은) 잔디를 깎어져라

θεριζέσθων

(그 둘은) 잔디를 깎어져라

복수 θερίζεσθε

(너희는) 잔디를 깎어져라

θεριζέσθων, θεριζέσθωσαν

(그들은) 잔디를 깎어져라

부정사 θερίζεσθαι

잔디를 깎어지는 것

분사 남성여성중성
θεριζομενος

θεριζομενου

θεριζομενη

θεριζομενης

θεριζομενον

θεριζομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐθέριζον

(나는) 잔디를 깎고 있었다

ἐθέριζες

(너는) 잔디를 깎고 있었다

ἐθέριζεν*

(그는) 잔디를 깎고 있었다

쌍수 ἐθερίζετον

(너희 둘은) 잔디를 깎고 있었다

ἐθεριζέτην

(그 둘은) 잔디를 깎고 있었다

복수 ἐθερίζομεν

(우리는) 잔디를 깎고 있었다

ἐθερίζετε

(너희는) 잔디를 깎고 있었다

ἐθέριζον

(그들은) 잔디를 깎고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐθεριζόμην

(나는) 잔디를 깎어지고 있었다

ἐθερίζου

(너는) 잔디를 깎어지고 있었다

ἐθερίζετο

(그는) 잔디를 깎어지고 있었다

쌍수 ἐθερίζεσθον

(너희 둘은) 잔디를 깎어지고 있었다

ἐθεριζέσθην

(그 둘은) 잔디를 깎어지고 있었다

복수 ἐθεριζόμεθα

(우리는) 잔디를 깎어지고 있었다

ἐθερίζεσθε

(너희는) 잔디를 깎어지고 있었다

ἐθερίζοντο

(그들은) 잔디를 깎어지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ εἰ πόλεμοσ ἐσ ἀλλήλουσ τοῖσιν Ἰνδοῖσι τύχοι, τῶν ἐργαζομένων τὴν γῆν οὐ θέμισ σφιν ἅπτεσθαι οὐδὲ αὐτὴν τὴν γῆν τέμνειν, ἀλλὰ οἱ μὲν πολεμέουσι καὶ κατακαίνουσιν ἀλλήλουσ ὅκωσ τύχοιεν, οἱ δὲ πλησίον αὐτῶν κατ̓ ἡσυχίην ἀροῦσιν ἢ τρυγέουσιν ἢ κλαδέουσιν ἢ θερίζουσιν. (Arrian, Indica, chapter 11 10:1)

    (아리아노스, Indica, chapter 11 10:1)

  • "τοῦτον δὲ λέγουσιν υἱὸν γενέσθαι ἀνδρὸσ ἐπιφανοῦσ καὶ πλουσίου, τῷ δὲ κάλλει καὶ τῇ κατὰ τὴν ἀκμὴν ὡρ́ᾳ πολὺ τῶν ἄλλων διενεγκεῖν ὃν ἐφεστῶτα ἔργοισ ἰδίοισ καὶ βουλόμενον τοῖσ θερίζουσιν δοῦναι πιεῖν βαδίζοντα ἐφ’ ὕδωρ ἀφανισθῆναι. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 11 3:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 11 3:2)

  • Ἐπάνεισι δ’ ἐσ τὸν Ἀρουακῶν καὶ Νομαντίνων πόλεμον ἡ γραφή, οὓσ Οὐρίατθοσ μὲν ἠρέθισεν ἐσ ἀπόστασιν, Καικίλιοσ δ’ αὐτοῖσ Μέτελλοσ ἀπὸ Ῥώμησ ἐπιπεμφθεὶσ μετὰ πλέονοσ στρατοῦ Ἀρουακοὺσ μὲν ἐχειρώσατο, σὺν ἐκπλήξει καὶ τάχει θερίζουσιν ἐμπίπτων, Τερμεντία δ’ αὐτῷ καὶ Νομαντία ἔτι ἔλειπον. (Appian, The Foreign Wars, chapter 13 1:1)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 13 1:1)

  • ἐμβλέψατε εἰσ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ ὅτι οὐ σπείρουσιν οὐδὲ θερίζουσιν οὐδὲ συνάγουσιν εἰσ ἀποθήκασ, καὶ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιοσ τρέφει αὐτά· (, chapter 1 233:1)

    (, chapter 1 233:1)

  • κατανοήσατε τοὺσ κόρακασ ὅτι οὐ σπείρουσιν οὐδὲ θερίζουσιν, οἷσ οὐκ ἔστιν ταμεῖον οὐδὲ ἀποθήκη, καὶ ὁ θεὸσ τρέφει αὐτούσ· (, chapter 3 589:1)

    (, chapter 3 589:1)

  • ἔστι δ’ ἐν Φαναῖσι πρὸσ τῇ Κλεψύδρᾳ πανοῦργον ἐγ‐ γλωττογαστόρων γένοσ, οἳ θερίζουσίν τε καὶ σπείρουσι καὶ τρυγῶσι ταῖσ γλώτταισι συκάζουσί τε· (Aristophanes, Birds, Lyric-Scene, antistrohe 11)

    (아리스토파네스, Birds, Lyric-Scene, antistrohe 11)

유의어

  1. 잔디를 깎다

  2. 잘라버리다

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION