헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θερίζω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θερίζω

형태분석: θερίζ (어간) + ω (인칭어미)

어원: qe/ros

  1. 잔디를 깎다, 거두다, 수확하다, 베다
  2. 잘라버리다, 끊다
  1. to do summer-work, to mow, reap
  2. to cut off
  3. to reap a good harvest
  4. to pass the summer

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 θερίζω

(나는) 잔디를 깎는다

θερίζεις

(너는) 잔디를 깎는다

θερίζει

(그는) 잔디를 깎는다

쌍수 θερίζετον

(너희 둘은) 잔디를 깎는다

θερίζετον

(그 둘은) 잔디를 깎는다

복수 θερίζομεν

(우리는) 잔디를 깎는다

θερίζετε

(너희는) 잔디를 깎는다

θερίζουσιν*

(그들은) 잔디를 깎는다

접속법단수 θερίζω

(나는) 잔디를 깎자

θερίζῃς

(너는) 잔디를 깎자

θερίζῃ

(그는) 잔디를 깎자

쌍수 θερίζητον

(너희 둘은) 잔디를 깎자

θερίζητον

(그 둘은) 잔디를 깎자

복수 θερίζωμεν

(우리는) 잔디를 깎자

θερίζητε

(너희는) 잔디를 깎자

θερίζωσιν*

(그들은) 잔디를 깎자

기원법단수 θερίζοιμι

(나는) 잔디를 깎기를 (바라다)

θερίζοις

(너는) 잔디를 깎기를 (바라다)

θερίζοι

(그는) 잔디를 깎기를 (바라다)

쌍수 θερίζοιτον

(너희 둘은) 잔디를 깎기를 (바라다)

θεριζοίτην

(그 둘은) 잔디를 깎기를 (바라다)

복수 θερίζοιμεν

(우리는) 잔디를 깎기를 (바라다)

θερίζοιτε

(너희는) 잔디를 깎기를 (바라다)

θερίζοιεν

(그들은) 잔디를 깎기를 (바라다)

명령법단수 θέριζε

(너는) 잔디를 깎아라

θεριζέτω

(그는) 잔디를 깎아라

쌍수 θερίζετον

(너희 둘은) 잔디를 깎아라

θεριζέτων

(그 둘은) 잔디를 깎아라

복수 θερίζετε

(너희는) 잔디를 깎아라

θεριζόντων, θεριζέτωσαν

(그들은) 잔디를 깎아라

부정사 θερίζειν

잔디를 깎는 것

분사 남성여성중성
θεριζων

θεριζοντος

θεριζουσα

θεριζουσης

θεριζον

θεριζοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 θερίζομαι

(나는) 잔디를 깎어진다

θερίζει, θερίζῃ

(너는) 잔디를 깎어진다

θερίζεται

(그는) 잔디를 깎어진다

쌍수 θερίζεσθον

(너희 둘은) 잔디를 깎어진다

θερίζεσθον

(그 둘은) 잔디를 깎어진다

복수 θεριζόμεθα

(우리는) 잔디를 깎어진다

θερίζεσθε

(너희는) 잔디를 깎어진다

θερίζονται

(그들은) 잔디를 깎어진다

접속법단수 θερίζωμαι

(나는) 잔디를 깎어지자

θερίζῃ

(너는) 잔디를 깎어지자

θερίζηται

(그는) 잔디를 깎어지자

쌍수 θερίζησθον

(너희 둘은) 잔디를 깎어지자

θερίζησθον

(그 둘은) 잔디를 깎어지자

복수 θεριζώμεθα

(우리는) 잔디를 깎어지자

θερίζησθε

(너희는) 잔디를 깎어지자

θερίζωνται

(그들은) 잔디를 깎어지자

기원법단수 θεριζοίμην

(나는) 잔디를 깎어지기를 (바라다)

θερίζοιο

(너는) 잔디를 깎어지기를 (바라다)

θερίζοιτο

(그는) 잔디를 깎어지기를 (바라다)

쌍수 θερίζοισθον

(너희 둘은) 잔디를 깎어지기를 (바라다)

θεριζοίσθην

(그 둘은) 잔디를 깎어지기를 (바라다)

복수 θεριζοίμεθα

(우리는) 잔디를 깎어지기를 (바라다)

θερίζοισθε

(너희는) 잔디를 깎어지기를 (바라다)

θερίζοιντο

(그들은) 잔디를 깎어지기를 (바라다)

명령법단수 θερίζου

(너는) 잔디를 깎어져라

θεριζέσθω

(그는) 잔디를 깎어져라

쌍수 θερίζεσθον

(너희 둘은) 잔디를 깎어져라

θεριζέσθων

(그 둘은) 잔디를 깎어져라

복수 θερίζεσθε

(너희는) 잔디를 깎어져라

θεριζέσθων, θεριζέσθωσαν

(그들은) 잔디를 깎어져라

부정사 θερίζεσθαι

잔디를 깎어지는 것

분사 남성여성중성
θεριζομενος

θεριζομενου

θεριζομενη

θεριζομενης

θεριζομενον

θεριζομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐθέριζον

(나는) 잔디를 깎고 있었다

ἐθέριζες

(너는) 잔디를 깎고 있었다

ἐθέριζεν*

(그는) 잔디를 깎고 있었다

쌍수 ἐθερίζετον

(너희 둘은) 잔디를 깎고 있었다

ἐθεριζέτην

(그 둘은) 잔디를 깎고 있었다

복수 ἐθερίζομεν

(우리는) 잔디를 깎고 있었다

ἐθερίζετε

(너희는) 잔디를 깎고 있었다

ἐθέριζον

(그들은) 잔디를 깎고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐθεριζόμην

(나는) 잔디를 깎어지고 있었다

ἐθερίζου

(너는) 잔디를 깎어지고 있었다

ἐθερίζετο

(그는) 잔디를 깎어지고 있었다

쌍수 ἐθερίζεσθον

(너희 둘은) 잔디를 깎어지고 있었다

ἐθεριζέσθην

(그 둘은) 잔디를 깎어지고 있었다

복수 ἐθεριζόμεθα

(우리는) 잔디를 깎어지고 있었다

ἐθερίζεσθε

(너희는) 잔디를 깎어지고 있었다

ἐθερίζοντο

(그들은) 잔디를 깎어지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ὅταν θερίζητε τὸν θερισμὸν τῆσ γῆσ ὑμῶν, οὐ συντελέσετε τὸ λοιπὸν τοῦ θερισμοῦ τοῦ ἀγροῦ σου ἐν τῷ θερίζειν σε καὶ τὰ ἀποπίπτοντα τοῦ θερισμοῦ σου οὐ συλλέξεισ, τῷ πτωχῷ καὶ τῷ προσηλύτῳ ὑπολείψεισ αὐτά. ἐγὼ Κύριοσ ὁ Θεὸσ ὑμῶν. (Septuagint, Liber Leviticus 23:22)

    (70인역 성경, 레위기 23:22)

  • καὶ ἐπορεύθη καὶ ἐλθοῦσα συνέλεξεν ἐν τῷ ἀγρῷ κατόπισθεν τῶν θεριζόντων. καὶ περιέπεσε περιπτώματι τῇ μερίδι τοῦ ἀγροῦ Βοὸζ τοῦ ἐκ τῆσ συγγενείασ Ἐλιμέλεχ. (Septuagint, Liber Ruth 2:3)

    (70인역 성경, 룻기 2:3)

  • καὶ εἶπε. συλλέξω δὴ καὶ συνάξω ἐν τοῖσ δράγμασιν ὄπισθεν τῶν θεριζόντων. καὶ ἦλθε καὶ ἔστη ἀπὸ πρωί̈θεν καὶ ἕωσ ἑσπέρασ, οὐ κατέπαυσεν ἐν τῷ ἀγρῷ μικρόν. (Septuagint, Liber Ruth 2:7)

    (70인역 성경, 룻기 2:7)

  • καὶ εἶπεν αὐτῇ Βοόζ. ἤδη ὥρα τοῦ φαγεῖν, πρόσελθε ὧδε καὶ φάγεσαι τῶν ἄρτων καὶ βάψεισ τὸν ψωμόν σου ἐν τῷ ὄξει. καὶ ἐκάθισε Ροὺθ ἐκ πλαγίων τῶν θεριζόντων, καὶ ἐβούνισεν αὐτῇ Βοὸζ ἄλφιτον, καὶ ἔφαγε καὶ ἐνεπλήσθη καὶ κατέλιπε. (Septuagint, Liber Ruth 2:14)

    (70인역 성경, 룻기 2:14)

  • καὶ θέσθαι αὐτοὺσ ἑαυτῷ ἑκατοντάρχουσ καὶ χιλιάρχουσ καὶ θερίζειν θερισμὸν αὐτοῦ καὶ τρυγᾶν τρυγητὸν αὐτοῦ καὶ ποιεῖν σκεύη πολεμικὰ αὐτοῦ καὶ σκεύη ἁρμάτων αὐτοῦ. (Septuagint, Liber I Samuelis 8:12)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 8:12)

  • τούτῳ γὰρ ἀρῶ, τούτῳ θερίζω, τούτῳ πατέω τὸν ἁδὺν οἶνον ἀπ’· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 50 10:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 50 10:1)

  • ἀποκριθεὶσ δὲ ὁ κύριοσ αὐτοῦ εἶπεν αὐτῷ Πονηρὲ δοῦλε καὶ ὀκνηρέ, ᾔδεισ ὅτι θερίζω ὅπου οὐκ ἔσπειρα καὶ συνάγω ὅθεν οὐ διεσκόρπισα; (, chapter 24 79:1)

    (, chapter 24 79:1)

유의어

  1. 잔디를 깎다

  2. 잘라버리다

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION