πρόσωπον
2군 변화 명사; 중성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
πρόσωπον
προσώπου
형태분석:
προσωπ
(어간)
+
ον
(어미)
뜻
- 얼굴, 낯, 용모, 표면
- 앞, 정면
- 가면, 탈
- 성격, 자, 인격
- 등장, 외모
- 사람, 인칭
- face, visage, countenance
- front
- mask
- character, part in a drama
- appearance
- person
곡용 정보
2군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καὶ ἐρεῖτε. ̀ρ̀ν̀ρ̀ν̀ρ̀ν̀ρ̀ν Τῷ Κυρίῳ Θεῷ ἡμῶν ἡ δικαιοσύνη, ἡμῖν δὲ αἰσχύνη τῶν προσώπων ὡσ ἡ ἡμέρα αὕτη, ἀνθρώπῳ Ἰούδα καὶ τοῖσ κατοικοῦσιν Ἱερουσαλὴμ (Septuagint, Liber Baruch 1:15)
(70인역 성경, 바룩서 1:15)
- τῷ Κυρίῳ Θεῷ ἡμῶν ἡ δικαιοσύνη, ἡμῖν δὲ καὶ τοῖσ πατράσιν ἡμῶν ἡ αἰσχύνη τῶν προσώπων ὡσ ἡ ἡμέρα αὕτη. (Septuagint, Liber Baruch 2:6)
(70인역 성경, 바룩서 2:6)
- καὶ ὁμοίωσισ τῶν προσώπων αὐτῶν. πρόσωπον ἀνθρώπου καὶ πρόσωπον λέοντοσ ἐκ δεξιῶν τοῖσ τέσσαρσι καὶ πρόσωπον μόσχου ἐξ ἀριστερῶν τοῖσ τέσσαρσι καὶ πρόσωπον ἀετοῦ τοῖσ τέσσαρσι. (Septuagint, Prophetia Ezechielis 1:10)
(70인역 성경, 에제키엘서 1:10)
- καὶ ἰδοὺ δέδωκα τὸ πρόσωπόν σου δυνατὸν κατέναντι τῶν προσώπων αὐτῶν καὶ τὸ νῖκόσ σου κατισχύσω κατέναντι τοῦ νίκουσ αὐτῶν, (Septuagint, Prophetia Ezechielis 3:8)
(70인역 성경, 에제키엘서 3:8)
- καὶ ὁμοίωσισ τῶν προσώπων αὐτῶν, ταῦτα τὰ πρόσωπά ἐστιν ἃ εἶδον ὑποκάτω τῆσ δόξησ τοῦ Θεοῦ Ἰσραὴλ ἐπὶ τοῦ ποταμοῦ τοῦ Χοβάρ, καὶ αὐτὰ ἕκαστον κατὰ πρόσωπον αὐτῶν ἐπορεύοντο. (Septuagint, Prophetia Ezechielis 10:22)
(70인역 성경, 에제키엘서 10:22)
유의어
-
얼굴
-
앞
-
가면
-
등장
- φάσις (출연, 출석)
- μορφή (등장, 외모)
- ὅρασις (등장, 외모)
- ἔμφασις (등장, 외모)
- ἴνδαλμα (등장, 외모)
- εἶδος (등장, 외모, 출연)
- ἰδέᾱ (형태, 등장, 외모)
- ἀντέμφασις (difference of appearance)
- ἐπιφάνεια (등장, 외모, 출연)
- ἐπιφάνεια (등장, 외모, 출연)
-
사람